Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10 Dec 2024)
Wenn ich dir deine obengenannten 690 Silber(deben), macht 3400 und 50 Stater, macht 690 Silber(deben) wiederum, (in Kupfergeld im Verhältnis von) 24 Obolen auf 2 Kite, bis zum Jahr 20, 30. Pachons, dem obengenannten Termin, nicht (zurück)gebe, hast du mein Herz zufriedengestellt mit dem Geld für den Preis meines Hochlandackers, der 10 Aruren Ackerland ausmacht, macht 9 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 Aruren, macht 10 Aruren Ackerland wiederum, zusammen mit ihrem Überschuß, die im Gottesopfer des Month im Gefilde von Tarkytis in der Nordregion (wörtl. den "nördlichen Häusern") im Westen des pathyritischen Gaues sind.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10 Dec 2024)
Dein Hochlandacker, der 10 Aruren Ackerland ausmacht, macht 9 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 Aruren, macht 10 Aruren Ackerland wiederum, zusammen mit ihrem obenerwähnten Überschuß, ist es.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10 Dec 2024)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 14 Nov 2019)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 28 Jul 2018,
latest changes: 17 Jul 2024)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 14 Nov 2019)
"Und ich gebe dir 125 (Artaben) Emmer, die (Oipe) zu 40 (Hin), macht 83 1/2 (Artaben) Weizen 2/3 (Heqat?), macht 125 (Artaben) Emmer, die (Oipe) zu 40 (Hin) wiederum, und 5 Silber(deben) vom Schatzhaus des Ptah, vollwertig, als meine Zahlung für deine Versorgung alljährlich."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 14 Nov 2019)
als die Richter, nämlich die Priester des Up(uaut), der Geschwistergötter, der wohltätigen Götter, der vaterliebenden Götter, der erscheinenden Götter (und) der ihre Mutter liebenden Götter - ihr Namenverzeichnis ist remen-pet-hebes-cheperu(?) der wohltätigen Götter, der vaterliebenden Götter (und) der erscheinenden Götter Djedthotiufanch, Sohn des Neshor; Petamenophis, Sohn des Djedthotiufanch; Petamenophis, Sohn des Thotoes, macht 3 Personen - im Gerichtshof von Siut saßen,
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 14 Nov 2019)
„Wenn ich mich (bis) zum Termin, der oben genannt ist, nicht wegbegeben habe, werde ich 1500 (Silberdeben), die Hälfte davon ist 750, macht 1500 (Silberdeben) wiederum, für die Brand- und Trankopfer des Königs Ptolemaios und der Königin Kleopatra, der erscheinenden Götter, 〈geben〉 und mich trotzdem wegbegeben.“
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 31 Jan 2020)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.