Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d4934
Search results:
291 - 300
of
3023
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
kings_name
(unspecified)
ROYLN
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
de
Er sagt es zu (d.h. über, von, in bezug auf) Pharao Nektanebos I., nämlich (wegen) seines gierigen Werks.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/14/2023)
verb
(unspecified)
V
de
Er sagt es wiederum zu (d.h. von) ihm (Nektanebos I.).
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/14/2023)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
undefined
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
de
"Dein eines Auge, es gibt keine Krankheit darin."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/14/2023)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
undefined
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
verb
(unspecified)
V
particle
(unspecified)
PTCL
de
Das heißt: Deine Uräusschlange, die auf deinem Kopf ist, nicht ist es sie, die krank ist.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/14/2023)
verb
(unspecified)
V
substantive
(unspecified)
N
de
Das bedeutet soviel wie: Sie hat keine Achtung(?) für den Herrscher.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/14/2023)
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
verb
(unspecified)
V
de
Das heißt: Der Herrscher, der wohltätig sein wird, den wird sie lieben.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/14/2023)
undefined
(unspecified)
(undefined)
preposition
(unspecified)
PREP
preposition
(unspecified)
PREP
adjective
(unspecified)
ADJ
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
de
"Eine Trübung (o.ä.) ist in ihm, dem anderen Auge, indem es mit Honig gefüllt ist."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/14/2023)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
de
Das heißt, die rote Krone, sie ist voll von Raubgut.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/14/2023)
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
"Mut (ist) ihr Heilmittel."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/14/2023)
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
verb
(unspecified)
V
de
Das heißt, derjenige, den sie lieben wird.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/14/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).