Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 81740
Suchergebnis: 321–330 von 1307 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

4. Reg. von oben, 1. Gottheit sitzende Göttin mit Doppelkrone, die ein Kind ernährt

4. Reg. von oben, 1. Gottheit sitzende Göttin mit Doppelkrone, die ein Kind ernährt I.4.1 mw.t-nṯr nb(.t) p.t



    4. Reg. von oben, 1. Gottheit

    4. Reg. von oben, 1. Gottheit
     
     

     
     


    sitzende Göttin mit Doppelkrone, die ein Kind ernährt

    sitzende Göttin mit Doppelkrone, die ein Kind ernährt
     
     

     
     




    I.4.1
     
     

     
     

    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die Gottesmutter, die Herrin des Himmels.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 19.06.2024, letzte Änderung: 19.06.2024)

9. Reg. von oben, 1. Gottheit Göttin mit zwei Köpfen, Sonnenscheibe, die auf einem Krokodil steht und Schlange und Skorpion in den Händen hält

9. Reg. von oben, 1. Gottheit Göttin mit zwei Köpfen, Sonnenscheibe, die auf einem Krokodil steht und Schlange und Skorpion in den Händen hält I.9.1 Wr(.t)-ḥkꜣ.w nb(.t) ⸮Rʾ-nfr?



    9. Reg. von oben, 1. Gottheit

    9. Reg. von oben, 1. Gottheit
     
     

     
     


    Göttin mit zwei Köpfen, Sonnenscheibe, die auf einem Krokodil steht und Schlange und Skorpion in den Händen hält

    Göttin mit zwei Köpfen, Sonnenscheibe, die auf einem Krokodil steht und Schlange und Skorpion in den Händen hält
     
     

     
     




    I.9.1
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Weret-hekau ("Zauberreiche")

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de
    Ra-nefer (Tell Tebilla)

    (unspecified)
    TOPN
de
Werethekau, die Herrin von Ronefer (?).
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 19.06.2024, letzte Änderung: 19.06.2024)

1. Register, 1. Gottheit thronende Göttin mit Löwenkopf(?), die einen Papyruszepter hält

1. Register, 1. Gottheit thronende Göttin mit Löwenkopf(?), die einen Papyruszepter hält F.1.2 Bꜣs.t(j)t nb(.t) Bꜣs.t



    1. Register, 1. Gottheit

    1. Register, 1. Gottheit
     
     

     
     


    thronende Göttin mit Löwenkopf(?), die einen Papyruszepter hält

    thronende Göttin mit Löwenkopf(?), die einen Papyruszepter hält
     
     

     
     




    F.1.2
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de
    Bubastis (Tell Basta)

    (unspecified)
    TOPN
de
Bastet, die Herrin von Bubastis.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 08.10.2024, letzte Änderung: 10.10.2024)


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die Göttliche

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Zauber

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de
    Zauber

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    wirkungsmächtig sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    verb_2-lit
    de
    reden

    Inf
    V\inf

    verb_3-lit
    de
    vortrefflich sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de
    Wort

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Ich bin Isis, die Göttliche,
die Herrin der Zauberkraft, die Zauberkraft ausübt,
wirksam/effektiv im Sprechen und zutreffend mit Worten.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 03.06.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

3. Register, 1. Gottheit katzenköpfige (?) Göttin, die einen Skorpion mit Lebenszeichen auf dem Kopf hat; eine Schlange in der vorderen Hand

3. Register, 1. Gottheit katzenköpfige (?) Göttin, die einen Skorpion mit Lebenszeichen auf dem Kopf hat; eine Schlange in der vorderen Hand G.3.1 Srq(.t) nb(.t) ꜥnḫ



    3. Register, 1. Gottheit

    3. Register, 1. Gottheit
     
     

     
     


    katzenköpfige (?) Göttin, die einen Skorpion mit Lebenszeichen auf dem Kopf hat; eine Schlange in der vorderen Hand

    katzenköpfige (?) Göttin, die einen Skorpion mit Lebenszeichen auf dem Kopf hat; eine Schlange in der vorderen Hand
     
     

     
     




    G.3.1
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Selqet

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Selkis, Herrin des Lebens.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 08.10.2024, letzte Änderung: 10.10.2024)

1. Register, 1. Gottheit thronende Göttin mit Löwenkopf(?), die einen Papyruszepter hält

1. Register, 1. Gottheit thronende Göttin mit Löwenkopf(?), die einen Papyruszepter hält E.1.2 Bꜣs.t(j)t nb(.t) Bꜣs.t



    1. Register, 1. Gottheit

    1. Register, 1. Gottheit
     
     

     
     


    thronende Göttin mit Löwenkopf(?), die einen Papyruszepter hält

    thronende Göttin mit Löwenkopf(?), die einen Papyruszepter hält
     
     

     
     




    E.1.2
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de
    Bubastis (Tell Basta)

    (unspecified)
    TOPN
de
Bastet, die Herrin von Bubastis.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 08.10.2024, letzte Änderung: 10.10.2024)

2. Register, 4. Gottheit sitzende (?) Göttin mit einer Stoffhieroglyphe auf dem Kopf, die zwei Westhieroglyphen(?) hält

2. Register, 4. Gottheit sitzende (?) Göttin mit einer Stoffhieroglyphe auf dem Kopf, die zwei Westhieroglyphen(?) hält E.2.4 ⸮Mnḫ.t? nb(.t) ḥkꜣ[.w]



    2. Register, 4. Gottheit

    2. Register, 4. Gottheit
     
     

     
     


    sitzende (?) Göttin mit einer Stoffhieroglyphe auf dem Kopf, die zwei Westhieroglyphen(?) hält

    sitzende (?) Göttin mit einer Stoffhieroglyphe auf dem Kopf, die zwei Westhieroglyphen(?) hält
     
     

     
     




    E.2.4
     
     

     
     




    ⸮Mnḫ.t?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Zauber

    (unspecified)
    N.m:sg
de
..., Herrin der Magie.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 08.10.2024, letzte Änderung: 10.10.2024)



    Opet 8
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    schenken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Gewand

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f

    verb_irr
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
[Offrir] les vêtements à la maîtresse du ciel. 〈Elle a fait〉 le don de vie.
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)


    Middle Egyptian

    Middle Egyptian
     
     

     
     




    Rto. 10,8a
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    angenehm

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    substantive_masc
    de
    Haar (allg.)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    Rto. 10,9a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    schaffen; erzeugen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de
    Der der Henu-Barke

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in (Zustand); [modal]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    gebären; hervorbringen

    Inf
    V\inf




    Rto. 10,10a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Bild; Kultbild

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    geheim

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    groß sein

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    substantive_masc
    de
    Geheimnis; Verborgenes; Mysterium

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Hand

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Schu

    (unspecified)
    DIVN
en
the lady of jubilation, how pleasant is her hair, who created ‘he of the Henu(-bark)’ in giving birth (or: in hurrying), the secret image of Horus, whose secret is great in the hand of Shu,
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.07.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)


    Middle Egyptian

    Middle Egyptian
     
     

     
     




    Rto. 10,8a
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    angenehm

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    substantive_masc
    de
    Haar (allg.)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    Rto. 10,9a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    schaffen; erzeugen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de
    Der der Henu-Barke

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in (Zustand); [modal]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    schnell sein; schnell gehen

    Inf
    V\inf




    Rto. 10,10a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Bild; Kultbild

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    geheim

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    groß sein

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    substantive_masc
    de
    Geheimnis; Verborgenes; Mysterium

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Hand

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Schu

    (unspecified)
    DIVN
en
the lady of jubilation, how pleasant is her hair, who created ‘he of the Henu(-bark)’ in giving birth (or: in hurrying), the secret image of Horus, whose secret is great in the hand of Shu,
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.07.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)