Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 90120
Search results:
361–370
of
609
sentences with occurrences (incl. reading variants).
nt[k] 12 ?Q 13 ⸮_?
personal_pronoun
de
du [Selbst.Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
12
?Q
13
⸮_?
(unedited)
(infl. unspecified)
de
Du bist [...].
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 01/19/2021,
latest changes: 10/14/2024)
personal_pronoun
de
du [Selbst.Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
epith_god
de
Lichtglanz; Leuchtender
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)
(unspecified)
N.m:sg
4
verb_3-lit
de
trefflich sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive
de
Hals; Kehle
(unspecified)
N:sg
verb_3-lit
de
öffnen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Westen (Totenreich)
(unspecified)
N.f:sg
de
Du bist ein trefflicher {Lichtglanz} 〈Verklärter〉, der den Westen {Kehle} 〈öffnet〉.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/13/2015,
latest changes: 10/14/2024)
personal_pronoun
de
du [Selbst.Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
de
Isis
(unspecified)
DIVN
de
Du bist Horus, Sohn der Isis.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 12/23/2020,
latest changes: 10/14/2024)
personal_pronoun
de
du [Selbst.Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
de
Du bist Re.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/08/2025,
latest changes: 10/14/2024)
personal_pronoun
de
du [Selbst.Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
substantive_masc
de
Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
trefflich sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive
de
Hals; Kehle
(unspecified)
N:sg
verb_3-lit
de
öffnen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Westen (Totenreich)
(unspecified)
N.f:sg
de
Du bist ein trefflicher Verklärter, der den Westen {Kehle} 〈öffnet〉.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 01/11/2021,
latest changes: 10/14/20246242)
personal_pronoun
de
du [Selbst.Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der älteste Sohn des Wenennefer (Horus)
(unspecified)
DIVN
de
"Du bist der älteste Sohn des Onnophris!"
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
verb_3-lit
de
retten
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Pharao ("großes Haus")
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
l.h.g. (Abk.)
(unspecified)
ADJ
preposition
de
vor (jmdm. retten)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schlange (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
relative_pronoun
de
welcher nicht (neg. Rel.Pron)
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
substantive_masc
de
(unteres) Bein
Noun.du.stpr.3sgm
N.m:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
(unspecified)
REL:m.sg
substantive_masc
de
Fluss
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_4-lit
de
sich aufwühlen (vom Fluss)
Inf
V\inf
preposition
de
hinter
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Flamme
(unspecified)
N.f:sg
[⸮_?]
(unspecified)
(infl. unspecified)
20,24
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
personal_pronoun
de
du [Selbst.Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
undefined
de
umgedreht (zu lesen) (Rezitationsvermerk)
(unspecified)
(undefined)
de
"Mögest du Pharao l.h.g. retten vor dieser Schlange, die keine Beine hat, hinter der (dennoch) der Fluß sich zu einer Flamme aufwühlt [. . .], ich bin es (und) du bist es!" - und in umgekehrter Reihenfolge rezitieren -
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
personal_pronoun
de
du [Selbst.Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
epith_god
de
der Lebendige
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr der Ewigkeit
(unspecified)
DIVN
de
(Denn) du bist das Leben/der Lebendige, der Herr der Ewigkeit.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Max Bader,
Anja Weber,
Silke Grallert,
Sophie Diepold,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 12/15/2017,
latest changes: 10/14/2024)
interjection
de
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
substantive
de
zweimal (Betonung bei Imperativ)
(unspecified)
N:sg
particle
de
[Partikel in der diskontinuierlichen Negation n ... js (nicht aber n-js!)]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
particle_enclitic
de
[Partikel der diskontinuierlichen Negation n ... js]
(unspecified)
=PTCL
verb_2-lit
de
sagen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
personal_pronoun
de
es [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
x+1,2
particle
de
[Partikel in der diskontinuierlichen Negation n ... js (nicht aber n-js!)]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
particle_enclitic
de
[Partikel der diskontinuierlichen Negation n ... js]
(unspecified)
=PTCL
verb_3-inf
de
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-lit
de
wiederholen (allg.)
Inf_Aux.jri̯
V\inf
personal_pronoun
de
es [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
personal_pronoun
de
du [Selbst.Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
verb_2-lit
de
sagen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
personal_pronoun
de
es [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
personal_pronoun
de
du [Selbst.Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
verb_3-inf
de
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-lit
de
wiederholen (allg.)
Inf_Aux.jri̯
V\inf
personal_pronoun
de
es [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
de
He, nicht ich bin es, der es sagt, [nicht ich bin es, der es wiederholt, (sondern) du bist es, der es sagt, du bist es], der es wiederholt!
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
substantive_masc
de
Körper
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Körper
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
de
er [Selbst.Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
3sg.m
substantive
de
Gestalt, Erscheinung
(unspecified)
N:sg
substantive
de
Gestalt, Erscheiniung
(unspecified)
N:sg
x+3,6
personal_pronoun
de
du [Selbst.Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
de
[Sein Körper ist dein Körper], er ist die Erscheinung, [die Erscheinung bist du?]!
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.