Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
deEtwas, das zu sprechen ist, wenn jedes einzelne abgewischt ist nach Ausführung des Auszuführenden bei der Herstellung dieses Bildes, wenn die 4. Stunde am Tag begonnen(?) hat ("herausgegangen ist").
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
deDie Angelegenheit der Nebech-Pflanze (ist) festzulegen (auf) den ersten Monat der Achet-Jahreszeit (Tag) 17 (und) die neunte (Nacht)stunde (sowie auf) den ersten Monat der Achet-Jahreszeit (Tag) 24 (und) die neunte (Nacht)stunde.
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
deIch bin es, der sich um den ermüdeten Ba gekümmert hat, der in der Stunde hinausgegangen ist, der von den Innereien des ꜣꜥꜥnj-Pavians - Variante: des jꜥnw-Pavians - lebt.
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
deSpruch, um nicht zuzulassen, daß man im Totenreich vergeht, sondern lebendig ist - Variante: daß man nicht vergehe zur Stunde des Lebens im Totenreich.
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
deEr soll verbrennen vor Re, (sobald) er sich zeigt am Morgen, am Mittag (und) ebenso am Abend, wenn Re im Lebenslande (Westen) untergeht; (auch) zur sechsten Nachtstunde, zur achten Tagesstunde, zum Ende des Abends, bis zu jeder Stunde des Tages (und) der Nacht, (dann) zum Neumondstag, am Tage des Monats〈anfangs〉, zum sechsten (und) fünfzehnten Mondmonatstag, ebenso wie täglich.
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
deDu sollst dies genauso zur sechsten Nachtstunde (und) zur achten Tagesstunde machen, Apophis ins Feuer werfen (und) auf ihn möglichst oft spucken zu Beginn jeder Stunde des Tages bis zur Mittagsstunde ("Wendung des Schattens")!
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).