Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d7343
Search results:
371 - 380
of
390
sentences with occurrences (incl. reading variants).
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
preposition
(unspecified)
PREP
undefined
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
de
Du sollst diesen großen Namen nach allen diesen (anderen Namen) nennen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/12/2022)
undefined
(unspecified)
(undefined)
verb
(unspecified)
V
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
preposition
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
undefined
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
=w
(unspecified)
—
de
"[und] unterweise dieses Kind in allem!"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
undefined
(unspecified)
(undefined)
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
undefined
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
undefined
(unspecified)
(undefined)
de
"Denn du bist diese Lotosblüte, die aus dem Lotos des Pnastor herausgekommen ist, die das ganze Land erleuchtet."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
place_name
(unspecified)
TOPN
undefined
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
undefined
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
pronoun
(unspecified)
PRON
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
"Du sollst [den] Ba(s) von Abydos folgen, damit sie alle von dir leben, diese Bas, die der heiligen Unterwelt."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unspecified)
V
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive
(unspecified)
N
undefined
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
de
"Du bist der, der vor dem großen Pschai, dem Vater der Väter aller Götter, herausgekommen ist."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle
(unspecified)
PTCL
preposition
(unspecified)
PREP
{r}
(unspecified)
—
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
undefined
(unspecified)
(undefined)
de
" 'Er ist Herrscher (wörtl. Großer) des ganzen Landes.' "
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive
(unspecified)
N
undefined
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
place_name
(unspecified)
TOPN
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
de
" 'Alle Götter von Ägypten haben sich versammelt, um das Diadem aus seiner Hand zu empfangen.' "
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
undefined
(unspecified)
(undefined)
de
"O große Herrin des ganzen Landes!"(?)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unspecified)
V
undefined
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
de
Du sollst all dies tun.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
interjection
(unspecified)
INTJ
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive
(unspecified)
N
adjective
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive
(unspecified)
N
undefined
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
de
"He du, mein schönes Kind, das Kind des Öl-Essens(!?), der Samen ergossen hat und der Samen ergießt unter allen Göttern!"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).