Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 126950
Search results :
31 - 40
of
59
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3plm
V\res-3pl.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
de
Seine Zehenspitzen (wörtl.: die Köpfe seiner Zehen) sind zur Fußsohle / zum Fußgewölbe / zum Fußrist (?; wörtl.: Bauch seines Fußes) hin gekrümmt,
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 167 in co(n)text
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
deine Zehen sind edle Gifttiere.
Author(s) :
Katharina Stegbauer ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Billy Böhm , Anja Weber , Lutz Popko , Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 31 in co(n)text
Copy token ID
Eb 647 = H 116
Eb 647 = H 116
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
verb_caus_3-lit
Inf
V\inf
de
Ein anderes (Heilmittel) 〈zum〉 Verschaffen von Linderung an den Gefäßen eines Zehs:
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Florence Langermann , Peter Dils , Altägyptisches Wörterbuch , Daniel A. Werning
(Text file created : 05/29/2017 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 78 in co(n)text
Eb 648 = pLouvre E 32847, Rto. x+5,10-11
Copy token ID
Eb 648 = pLouvre E 32847, Rto. x+5,10-11
Eb 648 = pLouvre E 32847, Rto. x+5,10-11
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
verb_caus_2-gem
Inf
V\inf
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Geschmeidig-Machen von Gefäßen eines Zehs:
Eb 648 = pLouvre E 32847, Rto. x+5,10-11
81,4
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Florence Langermann , Peter Dils , Altägyptisches Wörterbuch , Daniel A. Werning
(Text file created : 05/29/2017 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 82 in co(n)text
Copy token ID
Eb 616 = H 173b
Eb 616 = H 173b
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
de
Anfang der Heilmittel für einen Finger, der schmerzt, oder für einen Zeh:
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Florence Langermann , Altägyptisches Wörterbuch , Daniel A. Werning
(Text file created : 02/23/2017 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
Eb 617 = H 174
Eb 617 = H 174
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_2-lit
SC.ḫr.act.ngem.2sgm
V\tam.act-oblv:stpr
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
Wenn du einen Finger oder Zeh vorfindest, die schmerzen (und) um die / hinter denen Wasser kreist, deren Geruch schlecht ist (und) die einen zꜣ -Wurm (?) haben entstehen lassen, sagst du folglich dazu:
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Florence Langermann , Altägyptisches Wörterbuch , Daniel A. Werning
(Text file created : 02/23/2017 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 6 in co(n)text
Copy token ID
Eb 618 = H 177, H 188
Eb 618 = H 177, H 188
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Ein anderes (Heilmittel) für einen Nagel des Zehs:
Eb 618 = H 177, H 188
78,10
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Florence Langermann , Altägyptisches Wörterbuch , Daniel A. Werning
(Text file created : 02/23/2017 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 12 in co(n)text
Copy token ID
Eb 620 = H 175
Eb 620 = H 175
Copy token ID
Eb 620a
Eb 620a
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
verb_4-lit
Inf
V\inf
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Behandeln eines Zehs, der schmerzt:
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Florence Langermann , Altägyptisches Wörterbuch , Daniel A. Werning
(Text file created : 02/23/2017 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 19 in co(n)text
Copy token ID
Eb 621 = H 173a
Eb 621 = H 173a
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Ein anderes Heilmittel für einen Zeh:
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Florence Langermann , Altägyptisches Wörterbuch , Daniel A. Werning
(Text file created : 02/23/2017 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 26 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Meine Zehen sind Falkengötter.
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Sophie Diepold , Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 33 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).