Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 450021
Suchergebnis: 31–40 von 57 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Jahresanfang (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Wag-Fest (Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de
    großes Fest (Hauptfest, allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    artifact_name
    de
    Der Brand (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Heraustreten des Min (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Sadj (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV

    person_name
    de
    Achet-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag (Fest), Jahresanfang (ein Fest), Thot-Fest, Wag-Fest (Totenfest), (an) jedem großen Fest, (am) Brand (ein Fest), Heraustreten des Min (Fest), Sadj (Fest) und an jedem täglichen Fest, (nämlich für) Achet-hetepu.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Die welche sind

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    3.4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Torhalle (Wache und Empfang)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    3.5]
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Töpferei

    (unspecified)
    N.m:sg


    3.5.1
     
     

     
     

    person_name
    de
    Serudj-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    3.5.2
     
     

     
     

    title
    de
    Wab-Priester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Anch-em-a-netjer

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de
    Wab-Priester

    (unspecified)
    TITL


    3.5.3
     
     

     
     

    person_name
    de
    Achet-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    3.5.4
     
     

     
     

    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
Die, welche an der Torhalle derTöpferei - Serudj-Re-Kakai, der Wab-Priester Anch-em-a-netjer, 〈〈der Wab-Priester〉〉 Achet-hetepu, ... [ein weiterer Name].
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    1
     
     

     
     

    title
    de
    Senior-Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Achet-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Senior-Schreiber Achet-hetepu.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    Zl. x+2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nefer-nemtut

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Seancheni-Ptah

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Ni-anch-Re

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Izi-anchu

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Idu

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Abed-u

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Achet-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    Zl. x+3
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nis-eni (?)

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Achet-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Wer-bau

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Meschetj

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Ra-schepsesu

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    Zl. x+4
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     

    person_name
    de
    Seancheni-Ptah

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Izi-anchu

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Abed-u

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Achet-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    Zeichenreste
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    3:3
     
     

     
     

    person_name
    de
    Achet-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
keine Übersetzung vorhanden
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

e1:4-6 ḥm.PL-nṯr e1:Tag1/2 Ꜣḫ.t-ḥtp.w e1:Tag3 Ftk-tʾ e1:Tag4/5 ꜥnḫ-m-ꜥ-nṯr e1:Tag6/7 Ftk-tʾ e1:Tag8/9 Ftk-tʾ e1:Tag10 Ꜣḫ.t-ḥtp.w e1:Tag11/12 Ꜣḫ.t-ḥtp.w e1:Tag13/14 ꜥnḫ-m-ꜥ-nṯr e1:Tag15/16 Ftk-tʾ e1:Tag16/17 Ftk-tʾ e1:Tag18/19 ꜥnḫ-m-ꜥ-nṯr e1:Tag20 Ftk-tʾ e1:Tag21/22 ꜥnḫ-m-ꜥ-nṯr e1:Tag23/24 Ḫwi̯-wj-nfr e1:Tag25/26 Ꜣḫ.t-ḥtp.w e1:Tag27/28 ꜥnḫ-m-ꜥ-nṯr e1:Tag29/30 ꜥnḫ-m-ꜥ-nṯr e1:TagEp1/2 ꜥnḫ-m-ꜥ-nṯr



    e1:4-6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Priester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    e1:Tag1/2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Achet-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    e1:Tag3
     
     

     
     

    person_name
    de
    Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    e1:Tag4/5
     
     

     
     

    person_name
    de
    Anch-em-a-netjer

    (unspecified)
    PERSN


    e1:Tag6/7
     
     

     
     

    person_name
    de
    Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    e1:Tag8/9
     
     

     
     

    person_name
    de
    Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    e1:Tag10
     
     

     
     

    person_name
    de
    Achet-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    e1:Tag11/12
     
     

     
     

    person_name
    de
    Achet-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    e1:Tag13/14
     
     

     
     

    person_name
    de
    Anch-em-a-netjer

    (unspecified)
    PERSN


    e1:Tag15/16
     
     

     
     

    person_name
    de
    Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    e1:Tag16/17
     
     

     
     

    person_name
    de
    Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    e1:Tag18/19
     
     

     
     

    person_name
    de
    Anch-em-a-netjer

    (unspecified)
    PERSN


    e1:Tag20
     
     

     
     

    person_name
    de
    Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    e1:Tag21/22
     
     

     
     

    person_name
    de
    Anch-em-a-netjer

    (unspecified)
    PERSN


    e1:Tag23/24
     
     

     
     

    person_name
    de
    Chui-wi-nefer

    (unspecified)
    PERSN


    e1:Tag25/26
     
     

     
     

    person_name
    de
    Achet-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    e1:Tag27/28
     
     

     
     

    person_name
    de
    Anch-em-a-netjer

    (unspecified)
    PERSN


    e1:Tag29/30
     
     

     
     

    person_name
    de
    Anch-em-a-netjer

    (unspecified)
    PERSN


    e1:TagEp1/2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Anch-em-a-netjer

    (unspecified)
    PERSN
de
Die Priester (es folgen zu den jeweiligen Tagen die Personennamen);
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Sp. x+1, Zl. x+3 [⸮ḫrp?]-zḥ Sp. x+1, Zl. x+4 ⸢ꜥnḫ⸣[⸮-Nfr=f-Rꜥw?] Sp. x+2, Zl. x+3 zꜣb-zẖꜣ.w-rw.t Sp. x+2, Zl. x+4 ꜣḫ(.t)-ḥt⸢p.w⸣ Sp. x+2, Zl. x+5 jḫ.t nfr.t



    Sp. x+1, Zl. x+3
     
     

     
     

    title
    de
    Leiter des Speisezeltes

    (unspecified)
    TITL


    Sp. x+1, Zl. x+4
     
     

     
     

    person_name
    de
    Anch-Neferefre

    (unspecified)
    PERSN


    Sp. x+2, Zl. x+3
     
     

     
     

    title
    de
    Seniorschreiber des Tores

    (unspecified)
    TITL


    Sp. x+2, Zl. x+4
     
     

     
     

    person_name
    de
    Achet-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    Sp. x+2, Zl. x+5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    gut

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
keine Übersetzung vorhanden
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    2.1
     
     

     
     

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Torhalle (Wache und Empfang)

    (unspecified)
    N.f:sg


    3
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Töpferei

    (unspecified)
    N.m:sg


    4.1
     
     

     
     

    title
    de
    Senior-Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Achet-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    4.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Tänzer

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    Anch-em-a-netjer

    (unspecified)
    PERSN


    4.3
     
     

     
     

    person_name
    de
    Serudj-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    4.4
     
     

     
     

    person_name
    de
    Mer-neb-Maat

    (unspecified)
    PERSN
de
An der Torhalle der Töpferei - der Senior-Schreiber Achet-hetepu und der Tänzer Anch-em-a-netjer, Serudj-Re-Kakai, Mer-neb-Maat.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)