Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = d2078
Search results:
451 - 453
of
453
sentences with occurrences (incl. reading variants).
de 1. Phamenoth:
Dating (time frame):
3. Viertel 3. Jhdt. n.Chr.
X7UGMEM77FBDXEPEMLGPVANWOI
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
de
geschrieben
(unedited)
V
preposition
de
in
(unedited)
PREP
25
substantive_fem
de
Regierungsjahr
(unedited)
N.f
cardinal
de
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unedited)
NUM.card
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
epith_king
de
Autokrator
(unedited)
ROYLN
kings_name
de
"Kaisaros", Ceasar, Kaiser
(unedited)
ROYLN
kings_name
de
Gaius
(unedited)
ROYLN
kings_name
de
Vibius
(unedited)
ROYLN
kings_name
de
Trebonius
(unedited)
ROYLN
kings_name
de
Gallus
(unedited)
ROYLN
particle
de
und, mit
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
de
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
substantive_masc
de
Sohn
(unedited)
N.m
undefined
de
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
de
Pharao, König
(unedited)
N.m
relative_pronoun
de
[Relativpartikel:] welcher, der
(unedited)
REL
verb
de
[in Umschreibung für Augustus bzw. Sebastos]
(unedited)
V
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unedited)
N.m
substantive_fem
de
Winter
(unedited)
N.f
substantive_masc
de
Tag 〈〈in Datumsangaben〉〉
(unedited)
N.m
cardinal
de
[Zahl des Tages im Datum]
(unedited)
NUM.card
demonstrative_pronoun
de
dieser (= pꜣj)
(unedited)
dem.m.sg
26
substantive_masc
de
schöner Tag, Festtag, Fest
(unedited)
N.m
de Geschrieben im Jahr 3 des Autokrator [Cae]sar Gaius Vibius Trebonianus Gallus und seines Sohnes, der erhabenen Pharaonen, 15. Pharmuthi, diesem schönen Tag.
Dating (time frame):
3. Viertel 3. Jhdt. n.Chr.
X7UGMEM77FBDXEPEMLGPVANWOI
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
adverb
de
heute, jetzt (eigentlich: "der (heutige) Tag") (s. auch unter pr-hrw!)
(unspecified)
ADV
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Winter
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Tag [in Datumsangaben]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Tag [in Datumsangaben]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
4-5
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
5
particle
de
[Schreibung für das auxiliare ı͗w] indem, als
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
verb
de
schreiben
(unspecified)
V
preposition
de
zum Objektsanschluß bei Dauerzeit
(unspecified)
PREP
⸮{⸢ı͗r⸣}?
(unspecified)
—
demonstrative_pronoun
de
[Schreibung für das Demonstrativum tꜣj]
(unspecified)
dem.f.sg
substantive_fem
de
[vom Graffito mit Proskynem]
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
vor (Gott oder König)
(unspecified)
PREP
6
gods_name
de
Isis
(unspecified)
DIVN
preposition
de
bis
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Ewigkeit
(unspecified)
N.f:sg
de Heute, 9. Pharmuthi, Jahr 155 (der Diokletian-Ära), als ich dieses Proskynem vor Isis aufschrieb für immer.
Dating (time frame):
2. Viertel 5. Jhdt. n.Chr.
DHJI2BOMWFCKBM52LDN3NEUYO4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).