Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 25180
Suchergebnis: 481–490 von 492 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    SAT 19, 22a-d

    SAT 19, 22a-d
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    gib!; gebt!

    (unedited)
    V(infl. unedited)




    3Q
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Speiseopfer; Opfergabe (allg.)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    adjective
    de
    jeder; alle; irgendein

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    betreffs; bezüglich; gemäß

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    lieben; wünschen

    (unedited)
    V(infl. unedited)




    x+8
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m
fr
Donne[-lui une récompense] faite par les baou et des offrandes de ta majesté et tout ce tu as désiré!
Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 13.09.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de
    Sem-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    umbinden

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de
    gib!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    15
     
     

     
     

    preposition
    de
    nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    vollenden

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
O Sem-Priester, der (dem Kultbild das Kleid) umlegt, strecke ihr (= Statue) deinen Arm hin nach dem Vollenden der Arbeit!
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 19.06.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-inf
    de
    gib!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ufergebirge

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Wende dein Gesicht zum Ufergebirge!
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling ; (Textdatensatz erstellt: 31.05.2024, letzte Änderung: 30.09.2024)


    verb
    de
    komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-inf
    de
    gib!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Nubien

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    unter (idiom.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Sohle; Sandale

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Komm und lege (mir) das Land Nubien unter meine Sohle!
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 14.07.2015, letzte Änderung: 14.10.2024)


    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    gib!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN
de
Oh Neunheit des Re! Gib Hathor, der Herrin von Jwn.t, Lobpreis!
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.11.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)


    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Die große Neunheit (Götterkollegium)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    gib!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Oh große Neunheit! Gib ihr Jubel!
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.11.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)





    9
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Die kleine Neunheit (Götterkollegium)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    gib!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN
de
Oh kleine Neunheit! Gib ihr Lobpreis, der Hathor, Herrin von Jwn.t!
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.11.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)


    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Die große Neunheit (Götterkollegium)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    gebt!

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Furcht

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 1, 78.13
     
     

     
     

    preposition
    de
    wegen (Grund)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
Oh große Neunheit, gib ihr Lobpreis!
Denn die Furcht vor ihr ist in den ganzen [beiden] Ländern.
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils ; (Textdatensatz erstellt: 09.06.2024, letzte Änderung: 29.09.2024)


    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Die kleine Neunheit (Götterkollegium)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    gebt!

    Imp.pl
    V\imp.pl

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de
    ruhen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tempel

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    D 1, 78.14
     
     

     
     

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de
    jeden Tag

    (unspecified)
    ADV
de
Oh [kleine] Neunheit, [gib] Lobpreis für Hathor, die Herrin von Dendara,
wenn sie sich in ihrem Tempel niederlässt wie Re täglich im Horizont!
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils ; (Textdatensatz erstellt: 09.06.2024, letzte Änderung: 29.09.2024)

D 8, 111.2 mj.n nṯr.PL jmj n =s jꜣ.w



    D 8, 111.2
     
     

     
     

    verb
    de
    kommt!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    gebt!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Kommt, ihr Götter, gebt ihr Lobpreis!
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 02.09.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)