Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 29270
Search results :
41 - 50
of
108
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Mögest du Mutirdis, diese{n} Gerechtfertigte{n}, schützen.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Theresa Annacker , Anja Weber
(Text file created : 05/23/2016 ,
latest changes : 09/12/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 17 in co(n)text
Copy token ID
verb
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
vor Wächterfigur
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Glyphs artificially arranged
de
[Mögest du] die Obergefolgsdame der Gottesanbeterin des 〈Amun〉 Mutirdis, Tochter des Gottgeliebten Pa-hebu, [schützen].
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Theresa Annacker , Anja Weber
(Text file created : 05/23/2016 ,
latest changes : 09/12/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 21 in co(n)text
Copy token ID
V.4 und vor Wächterfigur
Copy token ID
verb
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
vor Wächterfigur
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Mögest du die Herrin [des (freien) Zugangs] im Haus ihrer Herrin, Mutirdis, schützen.
[V.4 und vor Wächterfigur]
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Theresa Annacker , Anja Weber
(Text file created : 05/23/2016 ,
latest changes : 09/12/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 25 in co(n)text
Copy token ID
verb
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
vor Wächterfigur
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Glyphs artificially arranged
de
[Mögest du] Mutirdis, deren [Mutter] die Hausherrin Aset-em-per-mes ist, [schützen].
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Theresa Annacker , Anja Weber
(Text file created : 05/23/2016 ,
latest changes : 09/12/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 29 in co(n)text
Copy token ID
verb
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
vor Wächterfigur
Glyphs artificially arranged
de
[Mögest du Mutirdi]s, die Gerechtfertigte, [..., schützen].
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Theresa Annacker , Anja Weber
(Text file created : 05/23/2016 ,
latest changes : 09/12/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 33 in co(n)text
Copy token ID
vor Wächterfigur
Copy token ID
verb
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Schütze die Obergefolgsdame der Gottesanbeterin Mutirdis, die Gerechtfertigte.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Theresa Annacker , Anja Weber
(Text file created : 05/23/2016 ,
latest changes : 09/12/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 39 in co(n)text
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Diese Vierzahl von großen Göttern, die über die Majestät des Osiris wachen, sie sind es, die den zꜣ -Schutz vor (?) dem Gott am (?) Sarg bereiten (sowie) den zꜣ -Schutz dessen, der im Wasser ist.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 07/19/2023 ,
latest changes : 07/20/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 12 in co(n)text
Copy token ID
verb
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Sie macht deinen Schutz in Leben, Dauer und Herrschaft, so dass dein Ba 〈aus〉 dem Binsengefilde herausgehen kann.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : 09/30/2015 ,
latest changes : 08/29/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 4 in co(n)text
Copy token ID
verb
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Sie macht deinen Schutz in Leben, Dauer und Herrschaft, so dass dein Ba aus dem Binsengefilde herausgehen kann.
Author(s) :
Doris Topmann
(Text file created : 12/23/2020 ,
latest changes : 08/29/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 4 in co(n)text
Copy token ID
verb_irr
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
de
Geb hat mir seine (magischen) Fähigkeiten/Zaubermacht gegeben, um den Schutz des Horus damit zu bereiten.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Lutz Popko
(Text file created : 12/06/2021 ,
latest changes : 09/16/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 6 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).