Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d2120
Search results:
41 - 50
of
375
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
title
(unspecified)
TITL
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
particle
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Möge der General veranlassen, daß man alles hört, was man man sagen wird, indem es sich auf den Ibis bezieht.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unspecified)
V
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
place_name
(unspecified)
TOPN
particle
(unspecified)
PTCL
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
particle
(unspecified)
PTCL
undefined
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
de
Am 5. Phamenoth des Jahres 17 erreichte der Vorsteher der Arbeiten wohlbehalten(?) Tumerek mit allen Leuten, die mit ihm waren.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
gods_name
(unspecified)
DIVN
epith_god
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
(n)
(unspecified)
—
preposition
(unspecified)
PREP
place_name
(unspecified)
TOPN
particle
(unspecified)
PTCL
de
Ptah, der große Gott, [...] an dem Tag, da wir mit dem Vorsteher der Arbeiten Ägypten erreichen,
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_fem
(unedited)
N.f
substantive_masc
(unedited)
N.m
undefined
(unspecified)
(undefined)
gods_name
(unedited)
DIVN
verb
(unedited)
V
undefined
(unedited)
(undefined)
preposition
(unedited)
PREP
substantive_fem
(unedited)
N.f
verb
(unspecified)
V
de
Abschrift der Lieder, die Amun machte, als er zu diesen ausgemeißelten Stelen gelangte,
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
substantive_fem
(unedited)
N.f
preposition
de
in, aus, von, an, mit, in bezug auf, als, bestehend aus, wegen
(unedited)
PREP
verb
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
preposition
(unedited)
PREP
de
Wer von ihnen erfolgreich ist (o.ä.), sagt nicht "Gott" zu dir.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
substantive_fem
(unedited)
N.f
preposition
de
in, aus, von, an, mit, in bezug auf, als, bestehend aus, wegen
(unedited)
PREP
verb
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Wer von ihnen erfolgreich (o.ä.) ist, sagt nicht "Gott" zu dir.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
undefined
(unedited)
(undefined)
verb
(unedited)
V
particle
(unedited)
PTCL
substantive_fem
(unedited)
N.f
de
Sie haben nicht für dich gehandelt, wenn sie erfolgreich waren.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
person_name
(unspecified)
PERSN
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
particle
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Möge Ipi veranlassen, daß man alle Worte hört, die gesagt werden, indem sie sich auf den Ibis beziehen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/19/2019)
preposition
(unedited)
PREP
place_name
(unedited)
TOPN
de
Er gelangte nach Teudjoi.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
preposition
(unedited)
PREP
place_name
(unedited)
TOPN
de
Er gelangte nach Teudjoi.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).