Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 87120
Search results: 51 - 60 of 127 sentences with occurrences (incl. reading variants).





    3.o.ä.Gau
     
     

     
     




    3,7
     
     

     
     

    gods_name
    de Die Bas von Hierakonpolis (Göttergruppe)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de schützen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich

    (unspecified)
    2sg.m

    gods_name
    de Nechbet

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Elkab

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged

de "Die Bas von Nechen (Hierakonpolis) sind in Jubel (und) Nechbet beschützt dich in Necheb (El-Kab)!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/21/2022)





    3.o.ä.Gau
     
     

     
     

    gods_name
    de Die Bas von Hierakonpolis (Göttergruppe)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de schützen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    111,26
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de dich

    (unspecified)
    2sg.m

    gods_name
    de Nechbet

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Elkab

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged

de "Die Bas von Nechen (Hierakonpolis) sind in Jubel (und) Nechbet beschützt dich in Necheb (El-Kab)!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/06/2023)



    Ass,B17,a
     
     

     
     

    gods_name
    de Nechbet

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de weiß

    (unspecified)
    ADJ

    place_name
    de Nechen (3. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    de Sohn des Re

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Ptolemaeus IV

    (unspecified)
    ROYLN

fr Nekhbet, la blanche d'Hiérakonpolis, oeil de Rê, dame du ciel, maîtresse de tous les dieux, elle donne vie et santé au fils de Rê, Ptolémée, vivant éternellement, aimé d'Isis.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Da,553 nḫb.t



    Da,553
     
     

     
     

    gods_name
    de Nechbet

    (unspecified)
    DIVN

fr Nekhbet

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Da,352 nḫb.t



    Da,352
     
     

     
     

    gods_name
    de Nechbet

    (unspecified)
    DIVN

fr Nekhbet

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    Ass,E15,1
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    verb
    de sei gegrüßt (Grußformel)

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de sei gegrüßt (Grußformel)

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de Sothis (Stern des Sirius als Göttin)

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Bastet

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Syene

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Ufer

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de herausgehen

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de mächtig sein

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de lieben

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Nechbet

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Schesemtet

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Stundengöttin (Bez. der Uräusschlange)

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de in der Mitte befindlich

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de See

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Memphis

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de Falkenweibchen

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de göttlich

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Punt

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    artifact_name
    de Ascheru (heiliger See, bes. am Muttempel von Karnak)

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de Machtwesen

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de der Westen

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Osten

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schönheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    org_name
    de Per-wer (o.ä. Reichsheiligtum in Elkab )

    (unspecified)
    PROPN

    org_name
    de Per-nezer (u.äg. Reichsheiligtum)

    (unspecified)
    PROPN

    org_name
    de Per-nu (u.ä. Reichsheiligtum)

    (unspecified)
    PROPN


    Ass,E15,2
     
     

     
     

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de lieben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    prepositional_adverb
    de da

    (unspecified)
    PREP\advz

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Gefolge

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schönheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive
    de Geschick, Bestimmung

    (unspecified)
    N

    gods_name
    de Renenutet

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de befehlen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de Renenutet

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Weret-hekau ("Zauberreiche")

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich vor

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Palast

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Récitation: Salut à toi, Isis. Salut à toi, Sothis, Sekhmet, Bastet, dame de Sounou, dame du ciel, souveraine des rives, qui sort, tandis qu'elle est puissante, aimée de Ptah, Nekhbet, Ouadjit, Seshemtet, Ounout, qui réside dans le lac, dont la ville est Hout-ka-Ptah, faucon femelle divine, dame de Pount, dame de l'Isherou, maîtresse des puissance, dont la beauté parcourt l'ouest et l'est, pour qui on fait le Per-Our, le Per-Neser et le Per-Nou pour l'y unir à ce qu'elle aime, dame de 14, dame de 16, la suite de sa majesté est 730, dame des années, maîtresse des mois et des jours, dont la beauté remplit les heures, dame de vie, maîtresse du double pays, Shai et Renenet sont sous ses ordres, Renenoutet, dame de provisions, la grande de magie, à la tête du palais.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)





    DEM41,1
     
     

     
     

    gods_name
    de Nechbet

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de weiß

    (unspecified)
    ADJ

    place_name
    de Nechen (3. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    Geierkrone

    Geierkrone
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Stabilität

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

fr Nekhbet, la blanche de Hierakonpolis, l'oeil de Rê, dame du ciel. Elle donne toute vie, toute stabilité et tout pouvoir comme Rê éternellement.

Author(s): Marlies Elebaut; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/22/2023)





    DEM41,9
     
     

     
     

    gods_name
    de Nechbet

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Elkab

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    Geierkrone

    Geierkrone
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Macht

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Kraft

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

fr Nekhbet, dame de el-Kab, dame du ciel, maîtresse des dieux. Elle donne toute puissance et toute force comme Rê éternellement.

Author(s): Marlies Elebaut; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/22/2023)



    Da,582
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Nechbet

    (unspecified)
    DIVN

fr Récitation par Nekhbet.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    Ass,E10,d
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Nechbet

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN

fr Récitation par Nekhbet, mère du dieu.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)