Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d3021
Search results:
51 - 60
of
1665
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
preposition
(unedited)
PREP
substantive_fem
(unedited)
N.f
particle
(unedited)
PTCL
substantive_fem
(unedited)
N.f
substantive
(unedited)
N
de
Peteese segelte mit seinen Frauen und seinen Kindern nach Theben.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
verb
(unedited)
V
verb
(unedited)
V
substantive_fem
(unedited)
N.f
substantive
(unedited)
N
preposition
(unedited)
PREP
substantive_fem
(unedited)
N.f
de
Er ließ seine Frauen (und) seine Kinder nach Theben hinaufsteigen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
verb
(unedited)
V
substantive_fem
(unedited)
N.f
substantive_masc
(unedited)
N.m
substantive_masc
(unedited)
N.m
person_name
(unedited)
PERSN
title
(unedited)
TITL
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Im Jahr [1]8 des Pharaos Psammetich (I.) ging Peteese, Sohn des Anchscheschonk, der Schiffsmeister, zu seinen Vätern (d.h. starb).
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
verb
(unedited)
V
particle
(unedited)
PTCL
substantive
(unedited)
N
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
"Kommt am Abend mit euren Stöcken!"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
verb
(unedited)
V
substantive
(unedited)
N
preposition
(unedited)
PREP
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
"Vergrabt eure Stöcke darin bis morgen!"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
verb
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
substantive
(unedited)
N
prepositional_adverb
(unedited)
PREP\advz
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
(Da) holten die jungen Priester ihre Stöcke aus dem Korn hervor.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
place_name
(unedited)
TOPN
particle
(unedited)
PTCL
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
substantive
(unedited)
N
de
Er brachte sie nach Teudjoi, indem sie mit ihren Schildern und ihren Speeren gerüstet waren.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
particle
(unedited)
PTCL
substantive
(unedited)
N
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Peteese stieg mit seinen Kindern und seinen Leuten in sein Schiff.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
undefined
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
substantive_fem
(unedited)
N.f
undefined
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
verb
(unedited)
V
place_name
(unedited)
TOPN
undefined
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
verb
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
adverb
(unedited)
ADV
de
"Ich werde nicht nach Theben gehen, ohne Teudjoi (neu) gegründet (d.h. ausgestattet) und seine Menschen wieder hineingebracht zu haben."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
substantive_fem
(unedited)
N.f
substantive
(unedited)
N
verb
(unedited)
V
undefined
(unedited)
(undefined)
de
Ihre Frauen und ihre Kinder kamen alle (ebenfalls).
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).