Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
de Der Fürst, Bürgermeister und Oberhaupt von El-Kab Neferseschemre.
1 mꜣꜣ skꜣ ḥwi̯ mḥꜥ(.w) ꜣzḫ 2 šdi̯.t jꜥꜣ ḥ(ꜣ)b.PL nb(.w) nfr.w 3 n.j.w jt šmꜥ(.j) n [kꜣ] [n] (j)r(.j)-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ mdw-Ḥp rʾ-Pj-nb 4 ḫrp-jbṯ[.tw] mnj.w-Nḫn ḥr.j-tp-N(ḫ)b ḫtm.tj-bj.tj ḥr.j-tp-ꜥꜣ-(n-)Tꜣ-wr 5 ḥw.tj-ꜥꜣ[.t] (j)m(.j)-rʾ-⸢Šmꜥ.w-mꜣ⸣ꜥ ḥr.j-tp-ꜥꜣ-(n-)ꜣtf.t ḥqꜣ-ḥw.t smr-wꜥ.tj 6 ⸢ẖr.j⸣-[ḥ]⸢(ꜣ)b(.t)⸣ ⸢jmꜣḫ.w-ḫr-Wsjr-nb-ꜣbḏ.w⸣ Ḏꜥw
de Das Betrachten des (Acker) Bestellens, des Flachs Erntens und Mähens, des Wegbringens (durch) den Esel und aller schönen Feste des schmalen (oberägyptischen) Korns für [den Ka des] Iri-pat (Rangtitel), Hatia (Rangtitel), Wärter des Apis, Sprecher aller Bewohner von Buto, Leiter der Vogelfänger, Hüter von Nechen, Oberhaupt von El-Kab, Siegler des Königs von Unterägypten, großes Oberhaupt des Thinitischen Gaues, Angehöriger des großen Hauses, Wirklicher Vorsteher von Oberägypten, großes Oberhaupt von Atfet, Gutsverwalter, einziger Freund (des Königs) und Vorlesepriester, der Versorgte bei Osiris, dem Herrn von Abydos, Djau.
de Der [Versor]gte durch den Großen Gott, dem Herrn des Begräbnisses, der [Versor]gte durch Osiris, der an der Spitze von Busiris ist, der [Versorgte] durch Anubis, der auf seinem Berg ist, den Balsamierer, den Herrn der Nekropole, der [Bewacher von Hie]rakonpolis, das Oberhaupt von El-Kab, der Einzige Freund, der Vorlesepriester und Vorsteher der beiden Seen des Palastes, Mereri.
de Der Iri-pat (Rangtitel), einziger Freund (des Königs), Hatia (Rangtitel), Oberhaupt von El-Kab, Wesir, Vorsteher der Arbeitsverwaltung und Kammerdiener des Königs Mehu.
1 jm.j-ḫt-ḥm.w-nṯr-Mn-ꜥnḫ-Nfr-kꜣ-Rꜥw 2 ḥꜣ.tj-ꜥ sm ḫrp-šnḏ.t ḫtm.w-bj.tj smr-wꜥ.tj 3 ẖr.j-ḥ(ꜣ)b(.t) ḥr.j-tp jꜣm-ꜥ ḫrp-šnw.tj ḫrp-hꜣṯs-km jm.j-rʾ-šnw.tj 4 jm.j-rʾ-Šmꜥ.w ḥqꜣ-ḥw.t (jm.j)-jz mnj.w-Nḫn ḥr.j-tp-Nḫb 5 sms.w-sn.wt ⸢ꜥꜣ-Dwꜣ.w⸣ ⸢ḫw-ꜥ⸣ ḥqꜣ-⸢Bꜣ.t⸣ 6 ḥr.j-tp-ꜥꜣ-n-Tꜣ-wr ḥr.j-tp-ꜥꜣ-n-ꜣft.t n.j-mrw.t ḫr nṯr =f 7 jmꜣḫ.w-ḫr-Mꜣtj.t Jbj
de Der Unteraufseher der Priester an (der Pyramidenanlage) Das Leben des Neferkare dauert, Hatia (Rangtitel), Sem-Priester, Leiter des Schurzes, Siegler des Königs von Unterägypten, einziger Freund (des Königs), Vorlesepriester, Oberhaupt, der angenehm an Arm ist, Vorsteher beider Scheunen, Leiter des schwarzen Hatjes-Topfes, Vorsteher der beiden Scheunen, Vorsteher von Oberägypten, Gutsverwalter, Diensttuender im Büro (Priester oder Beamter), Hüter von Nechen, Oberhaupt von El-Kab, Ältester des Senut-Heiligtums, Assistent (?) des Duau, Schützer, Besitzer des Bat-Symbols, großes Oberhaupt des Thinitischen Gaues, großes Oberhaupt von Atfet, beliebt bei seinem Gott und Versorgter bei Matit, Ibi.
de Der Bürgermeister (und) Stadtrat von Nechen (und) Beschützer von Hierakonpolis (und) Oberhaupt von Necheb, der Versorgte bei dem Großen Gott, Anch-em-a-Hor, sein Kosename ist Zezi.
de Der Unteraufseher der Priester der (Pyramidenanlage) Die Vollkommenheit des Pepi dauert, Iri-pat (Rangtitel), Bürgermeister, Diensttuender im Büro, Hüter von Nechen, Oberhaupt von El-Kab, Vorsteher des Gottespalastes von Oberägypten, Vorsteher der beiden Schmuckwerkstätten, Vorsteher der beiden Goldhäuser, Versorgter beim großen Gott Nefer-seschem-Ptah, sein Kosename ist Scheschi.
de Der Unteraufseher der Priester der (Pyramidenanlage) Die Vollkommenheit des Pepi dauert, Iri-pat (Rangtitel), Bürgermeister, Diensttuender im Büro, Hüter von Nechen, Oberhaupt von El-Kab, Vorsteher des Gottespalastes von Oberägypten, Vorsteher der beiden Schmuckwerkstätten, Vorsteher der beiden Goldhäuser, Versorgter beim großen Gott Nefer-seschem-Ptah, sein Kosename ist Scheschi.
de Der Fürst, Bürgermeister und Oberhaupt von El-Kab Neferseschemre.
1 n kꜣ n (j)r(.j)-pꜥ.t ẖr.j-ḥ(ꜣ)b(.t) ḥr.j-tp sm ḫrp-šnḏ.t-nb.t ⸢ḥr.j⸣-[tp-ꜥꜣ]-(n-)Tꜣ-wr jm.j-rʾ-Šmꜥ.w jm.j-rʾ-šnw.tj (j)m(.j)-rʾ-zš.wj (j)m(.j)-rʾ-pr.wj-ḥḏ 2 ḥꜣ.tj-ꜥ ḥw.t(j)-ꜥꜣ(.t) jꜣm-ꜥ ḫrp-šnw.tj ḫrp-hꜣṯs-km jm.j-jz mnj.w-Nḫn ḥr.j-tp-[N]⸢ḫb⸣ sms.w-sn.wt [ꜥꜣ]-Dwꜣ.w ḫw-ꜥ ḥqꜣ-Bꜣ.t ẖr.j-ḥ(ꜣ)b(.t) zẖꜣ.w-mḏꜣ.t-nṯr ḫrp-jꜣ.wt-nb.wt-nṯr.wt 3 mdw-Ḥp rʾ-Pj-nb ḫrp-jbṯ.tw ḫrp-⸢(j)m(.w)⸣-nṯr.w ḫrp-ḥw.wt-N.t 4 (j)m(.j)-rʾ-wpw.wt-ḥtp.w-nṯr-m-pr.wj ẖr.j-tp-nswt ẖr.j-ḥ(ꜣ)b(.t) Jbj
de Für den Ka des Iri-pat (Rangtitel) und Vorlesepriester, Oberhaupt, Sem-Priester, Leiter jedes Schurzes, Großes Oberhaupt von Ta-wer, Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der beiden Scheunen, Vorsteher der beiden Teiche, Vorsteher der beiden Schatzhäuser, Hatia (Rangtitel), Angehöriger des großen Hauses, der angenehm an Arm ist, Leiter der beiden Scheunen, Leiter des schwarzen Hatjes-Topfes, Diensttuender im Büro (Priester oder Beamter), Hüter von Nechen, Oberhaupt von El-Kab, Ältester des Senut-Heiligtums, Assistent (?) des Duau, Schützer, Besitzer des Bat-Symbols, Vorlesepriester, Schreiber des Gottesbuches, Leiter aller göttlichen Ämter, Wärter des Apis, Sprecher aller Bewohner von Buto, Leiter der Vogelfänger, Leiter derer, die unter den Göttern sind, Leiter der Verwaltungen der Roten Krone, Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer in den beiden Häusern, Kammerdiener des Königs und Vorlesepriester Ibi.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).