Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d1378
Search results: 71 - 80 of 146 sentences with occurrences (incl. reading variants).

lc [x+1, x+5] Anfang der Zeile bw-ı͗ri̯ =s swr wnm šꜥ ḏd ⸢wnw.t⸣ 8.t



    lc [x+1, x+5]
     
     

     
     


    Anfang der Zeile
     
     

     
     

    undefined
    de [Negation des Aorists]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de trinken

    (unspecified)
    V

    verb
    de essen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de dass

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de [… …]. Sie ißt und trinkt nicht bis zur achten Stunde.

Author(s): Joachim Friedrich Quack; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 10/21/2019, latest changes: 10/06/2022)

lc [x+2, x+3] r tꜣ wnw.t n-rn =s



    lc [x+2, x+3]
     
     

     
     

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de nämlich, betreffend (siehe auch unter rn)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de zur besagten Stunde.

Author(s): Joachim Friedrich Quack; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 10/21/2019, latest changes: 10/06/2022)

tꜣ wnw.t [n] [sḏm] [nꜣ] [md.t] [r:_] [ı͗r] ⸢pr-ꜥꜣ⸣ šꜥlj =f m-⸢qd⸣j pꜣ jm [ı͗w] =f gsm I,3 m-qd[j] tꜣ p.t längere Lücke


    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de zur Stunde da, sobald

    (unspecified)
    N.f:sg


    [n]
     
     

    (unspecified)


    verb
    de hören

    (unspecified)
    V


    [nꜣ]
     
     

    (unspecified)



    [md.t]
     
     

    (unspecified)



    [r:_]
     
     

    (unspecified)



    [ı͗r]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de wütend sein, rasen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de wie

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Meer

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de wenn

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Sturm

    (unspecified)
    N.m:sg


    I,3
     
     

     
     

    particle
    de wie

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    längere Lücke
     
     

     
     

de Sobald Pharao [die Worte (o.ä.) gehört hatte], wurde er wütend wie das tobende Meer, wie der Himmel.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/24/2022)

tꜣ wnw.t ⸢n⸣ sḏm nꜣ md[.t] [r:_] [ı͗r] [⸮_?] s II,17 r nꜣ längere Lücke =w m-sꜣ tꜣ Lücke


    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de zur Stunde da, sobald

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de hören

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Rede, Wort

    (unspecified)
    N.f:sg


    [r:_]
     
     

    (unspecified)



    [ı͗r]
     
     

    (unspecified)



    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)



    s
     
     

    (unspecified)



    II,17
     
     

     
     


    r
     
     

    (unspecified)



    nꜣ
     
     

    (unspecified)



    längere Lücke
     
     

     
     


    =w
     
     

    (unspecified)


    preposition
     

    (unspecified)
    PREP


    tꜣ
     
     

    (unspecified)



    Lücke
     
     

     
     

de Sobald [...] die(se) Worte hörte [..] sie (Singular) in bezug auf die [... ... ...[ sie (Plural) nach der [...]

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/24/2022)


    undefined
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unspecified)
    V

    verb
    de [mit Zeitbegriff]

    (unspecified)
    V

de [Ein Augenblick war es,] der geschah.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/24/2022)


    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de zur Stunde da, sobald

    (unspecified)
    N.f:sg


    Lücke
     
     

     
     


    III,16
     
     

     
     

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Königssohn

    (unspecified)
    TITL

    place_name
    de Hermopolis

    (unspecified)
    TOPN

    undefined
    de negatives Perfekt

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de fragen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Status pronominalis beim Infinitiv bzw. Imperativ]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    [n]
     
     

    (unspecified)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sow[ie ... ...] und er zum Königssohn von(?) Hermopolis ging, fragte ich ihn nicht [in] irgendeiner Angelegenheit.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/24/2022)


    undefined
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unspecified)
    V

    verb
    de [mit Zeitbegriff]

    (unspecified)
    V

de Es kam die Zeit (wörtl. eine Stunde war es, die geschah).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/02/2021)

tꜣ wnw.t [n] sḏm nꜣj x+I,24 [ı͗:_] [ı͗r] [pꜣ] [bꜣk] [n] [ḥm-nṯr-n-I͗mn-Rꜥ] [n-ḏr.t] nꜣ.w ꜥḥꜥ n tꜣ mtrj.t 〈bn-pw〉 =〈f〉 ḫꜣꜥ n =f wllj


    adverb
    de sobald (als)

    (unspecified)
    ADV

    substantive_fem
    de zur Stunde da, sobald

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de hören

    (unspecified)
    V

    demonstrative_pronoun
    de [absolut substantivisch neutrisch] dies

    (unspecified)
    dem.pl


    x+I,24
     
     

     
     


    [ı͗:_]
     
     

    (unspecified)



    [ı͗r]
     
     

    (unspecified)



    [pꜣ]
     
     

    (unspecified)



    [bꜣk]
     
     

    (unspecified)



    [n]
     
     

    (unspecified)



    [ḥm-nṯr-n-I͗mn-Rꜥ]
     
     

    (unspecified)



    [n-ḏr.t]
     
     

    (unspecified)


    undefined
    de [für nꜣ ı͗.]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de stehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Mitte (= mtr(e.t))

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de negatives Perfekt

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
     

    (unspecified)
    V

    preposition
    de Dativus ethicus

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de zögern, säumen, (mit Negation) sich eilendes begeben (nach)

    (unspecified)
    V

de Sowie [der Diener des Propheten des Amon-Re] dies [von] denen, die in der Mitte standen, hörte, zögerte er 〈nicht〉.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/02/2021)

[tꜣ] wnw.t n ḏd _.ṱ =s x+I,27 [ı͗:_] [ı͗r] [pꜣ] [bꜣk] [n] [pꜣ] [ḥm-nṯr-n-I͗mn-Rꜥ] [bn-]pw pꜣ ḥm-nṯr-(n-)I͗mn-Rꜥ ḫꜣꜥ n =f wllj r tꜣ hlwt [n] [nꜣ.]w pꜣ šj


    adverb
    de sobald (als)

    (unspecified)
    ADV

    substantive_fem
    de zur Stunde da, sobald

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Status pronominalis beim Infinitiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    x+I,27
     
     

     
     


    [ı͗:_]
     
     

    (unspecified)



    [ı͗r]
     
     

    (unspecified)



    [pꜣ]
     
     

    (unspecified)



    [bꜣk]
     
     

    (unspecified)



    [n]
     
     

    (unspecified)



    [pꜣ]
     
     

    (unspecified)



    [ḥm-nṯr-n-I͗mn-Rꜥ]
     
     

    (unspecified)


    undefined
    de negatives Perfekt

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Prophet des Amun-Re

    (unspecified)
    TITL

    verb
     

    (unspecified)
    V

    preposition
    de Dativus ethicus

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de zögern, säumen, (mit Negation) sich eilendes begeben (nach)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Fest

    (unspecified)
    N.f:sg


    [n]
     
     

    (unspecified)


    pronoun
    de die (Pl.) von

    (unspecified)
    PRON

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de See

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sowie [der Diener des Propheten des Amun-Re] es (d.h. dies) sagte, begab sich der Prophet des Amun-Re unverzüglich zum Feste [derer] des Sees.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/02/2021)


    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de zur Stunde da, sobald

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    relative_pronoun
    de Schreibung für ntj-ı͗w

    (unspecified)
    REL:m.sg

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de [periphrastisch mit Verbum/Subst.]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de hinein

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de schlagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [abh. Pron. 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    =3pl


    [n]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Handschellen

    (unspecified)
    N.m:sg


    x+II,16
     
     

     
     

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Hand

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fuß

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de "Sobald sie in den Tempel kommen werden, laß ihnen [Ketten] an ihre Hände und Füße legen!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/02/2021)