Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= d2870
Search results :
921 - 930
of
4974
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
undefined
(unspecified)
(undefined)
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Gib deinen Sohn keiner Amme außer einer Amme, die einen Mann hat!
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 37 in co(n)text
Copy token ID
undefined
(unspecified)
(undefined)
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
undefined
(unspecified)
(undefined)
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
de
Und sie sagen mir "Es gibt keinen Schaden beim Propheten des Thot" bis heute.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
undefined
(unspecified)
(undefined)
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
de
Ich habe veranlaßt, daß dir Horos, Sohn des Marres, mein Bruder, diese Arzt-Papyrusrolle und das Krugbuch, macht 2 Papyrusrollen, die du mir früher gegeben hast, (zurück)bringt.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 4 in co(n)text
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.c
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Zu übergeben an Phanesis, Sohn des Onnophris.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 7 in co(n)text
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
artifact_name
(unspecified)
PROPN
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Month-Re, Herr von Tôd, der große Gott, Herr von Hut-Re, gibt Leben dem Apoll[onios(?)], Sohn des Ḥm-sj=f, dem Verwalter des Month(?), des großen Gottes, und seinen Kindern bis in Ewigkeit.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
⸮_?
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
de
"Möge mir gegeben werden ..?.. (kurzes Wort) deines Gaues in [... ...]!"
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/10/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 7 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2pl
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
de
"Wahrlich(?), ihr hört die Worte, die dieser Jüngling [spricht]."
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/10/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 15 in co(n)text
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
⸢___⸣
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
... Vater(?) ging fort.
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/10/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 34 in co(n)text
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
de
"Ich bin Priester an ihnen, nämlich den beiden Tempeln, aber (wörtl. indem) sie geben mir an keinem einzigen von ihnen Einkünfte."
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/10/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 47 in co(n)text
Copy token ID
[ı͗w]
(unspecified)
—
Copy token ID
=[w]
(unspecified)
—
Copy token ID
[r]
(unspecified)
—
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
"[Sie werden (bzw. sollen)] veranlassen, daß dir eine Sänfte gebracht wird."
Author(s) :
Günter Vittmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/10/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 53 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).