Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 853828
Search results: 1 - 5 of 5 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    518c

    518c
     
     

     
     




    T/F/W 4 = 4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (sich) umdrehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de der vor seiner Mauer ist

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-inf
    de vorbeigehen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    kings_name
    de Teti

    (unspecified)
    ROYLN




    T/F/W 5 = 5
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de [Du sollst dich für ihn] als dem 'Der vor seiner Mauer ist' [umwenden], nachdem Teti an euch (šꜣb.t-Pflanzen) als Atum vorbeigegangen ist.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/08/2021)

518c pnꜥ =k n =f m P/C med/W 54 = 368 ḫnt(.j)-jnb=f swꜣ.n Ppy pn ḥr =ṯn m (J)tm(.w)



    518c
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (sich) umdrehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    P/C med/W 54 = 368
     
     

     
     

    epith_god
    de der vor seiner Mauer ist

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-inf
    de vorbeigehen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de [lokal]

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

de Du (Wand) sollst dich für ihn als dem 'Der vor seiner Mauer ist' umwenden, nachdem dieser Pepi an euch (šꜣb.t-Pflanzen) als Atum vorbeigegangen ist.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

518c [p]nꜥ =k n =(j) m {tn} {Stš} ḫnt(.j)-jnb=f Text bricht am Ende der Wand ab



    518c
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (sich) umdrehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der vor seiner Mauer ist

    (unspecified)
    DIVN


    Text bricht am Ende der Wand ab
     
     

     
     

de Du (Wand) sollst dich für mich als {diese} {Seth} dem 'Der vor seiner Mauer ist' umwenden 〈...〉.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

518c p[nꜥ] =[k] [n] =[f] [m] [ḫ]nt(.j)-jnb=f N/C post/E 25 = 1079+25 swꜣ.n Pp⸢y⸣ [Nfr-kꜣ-Rꜥw] zerstört



    518c
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (sich) umdrehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de der vor seiner Mauer ist

    (unspecified)
    DIVN


    N/C post/E 25 = 1079+25
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de vorbeigehen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN


    zerstört
     
     

     
     

de [Du] ⸢sollst dich⸣ [für ihn als] dem 'Der vor seiner Mauer ist' ⸢umwenden⸣, nachdem Pepi [Neferkare ...] vorbeigegangen ist.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)





    15,1
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Dewen-anwi (Flügelspreizer)

    (unspecified)
    DIVN




    15,2
     
     

     
     

    gods_name
    de Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN




    15,3
     
     

     
     

    epith_god
    de [Göttin in Gestalt eines Skorpions]

    (unspecified)
    DIVN




    15,4
     
     

     
     

    epith_god
    de Mafdet

    (unspecified)
    DIVN




    15,5
     
     

     
     

    gods_name
    de Der Westen

    (unspecified)
    DIVN




    15,6
     
     

     
     

    gods_name
    de Der Osten

    (unspecified)
    DIVN




    15,7
     
     

     
     

    gods_name
    de Die Bas des Ostens

    (unspecified)
    DIVN




    15,8
     
     

     
     

    gods_name
    de Die Bahre (Göttin)

    (unspecified)
    DIVN




    15,9
     
     

     
     

    epith_god
    de Falkenweibchen (Hathor u.a.)

    (unspecified)
    DIVN




    15,10
     
     

     
     

    gods_name
    de Der Zeremonialstab mit Gotteskleidern

    (unspecified)
    DIVN




    15,11
     
     

     
     

    gods_name
    de Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der vor seiner Mauer ist (memphitischer Chnum)

    (unspecified)
    DIVN




    15,12
     
     

     
     

    gods_name
    de Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der an der Spitze des Lebenshauses ist

    (unspecified)
    DIVN




    15,13
     
     

     
     

    gods_name
    de Chnum von Anpet

    (unspecified)
    DIVN




    15,14
     
     

     
     

    gods_name
    de Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Semenu-Hor (im 21. o.äg. Gau) (Chnum u.a.)

    (unspecified)
    DIVN




    15,15
     
     

     
     

    gods_name
    de Das Siegel des Geb

    (unspecified)
    DIVN




    15,16
     
     

     
     

    gods_name
    de Das Siegel der Neith

    (unspecified)
    DIVN




    15,17
     
     

     
     

    gods_name
    de Das Siegel der Maat

    (unspecified)
    DIVN




    15,18
     
     

     
     

    gods_name
    de Der königliche Ka des Pharao, l.h.g.

    (unspecified)
    DIVN




    15,19
     
     

     
     

    epith_god
    de Heweret (meist von Nechbet)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Für: Dun-anui; Wadjet; Heddit; Mafdet; den Westen; den Osten; die Bas des Ostens; Nenmet ("die Bahre"); das Falkenweibchen; den (Zeremonial-)Stab mit Gottes(bekleidung); Chnum, der vor seiner Mauer ist; Chnum, der an der Spitze des (vor dem) Per-Anch ist; Chnum von Anpe (Mendes); Chnum, den Herrn von Semen-Hor (Metropole des 21. o.äg. Gaues); das Siegel des Geb; das Siegel der Neith; das Siegel der Maat; den Königlichen Ka des Pharao l.h.g.; Huret (Name der Nechbet).

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)