Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 862995
Search results: 1 - 5 of 5 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb_2-lit
    de sprechen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    Rto. 3
     
     

     
     

    gods_name
    de Chons in Theben, der vollkommen Gnädige

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN




    Rto. 4
     
     

     
     

    epith_god
    de der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der das Entstehen begonnen hat

    (unspecified)
    DIVN

de (und in göttlicher Weise) gesprochen hat (Rto. 3) Chons in Theben, Neferhotep, dieser große Gott, (Rto. 4) der Älteste, der zuerst entstanden ist;

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: 03/28/2020, latest changes: 10/12/2023)


    verb_2-lit
    de sprechen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr des Throns der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    Rto. 5
     
     

     
     

    verb
    de eintreten (für den Elenden)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Elender

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN




    Rto. 6
     
     

     
     

    epith_god
    de der Größte

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der das Entstehen begonnen hat

    (unspecified)
    DIVN

de (und in göttlicher Weise) geprochen hat Amun, 〈Herr〉 des Thrones Beider Länder, (Rto. 5) der für den Elenden eintritt, dieser große Gott, (Rto. 6) der Älteste, der zuerst entstanden ist:

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: 03/28/2020, latest changes: 10/12/2023)

Verso/OAD Recto zu Beginn des Textes ca. 8 cm leer erhalten

Verso/OAD Recto zu Beginn des Textes ca. 8 cm leer erhalten Vso. 1/OAD, rt. 1 ḏd Mntjw-Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj Vso. 2/OAD, rt. 2 nb-Wꜣs.t 〈ḥr.j〉-jb-Jwn.w-〈šmꜥ.w〉 pꜣj-nṯr-ꜥꜣ Vso. 3/OAD, rt. 3 wr šꜣꜥ-ḫpr



    Verso/OAD Recto

    Verso/OAD Recto
     
     

     
     


    zu Beginn des Textes ca. 8 cm leer erhalten

    zu Beginn des Textes ca. 8 cm leer erhalten
     
     

     
     




    Vso. 1/OAD, rt. 1
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Monthu-Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN




    Vso. 2/OAD, rt. 2
     
     

     
     

    epith_god
    de Herr von Theben (Month, u.a.)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der inmitten des Südlichen Heliopolis ist

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN




    Vso. 3/OAD, rt. 3
     
     

     
     

    epith_god
    de der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der das Entstehen begonnen hat

    (unspecified)
    DIVN

de (Vso. 1) (In göttlicher Weise) hat gesprochen Month-Re-Harachte, (Vso. 2) der Herr von Theben, der 〈in〉mitten des 〈Südlichen〉 Heliopolis ist, dieser große Gott (Vso. 3), der Älteste, der zuerst entstanden ist:

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 02/17/2022, latest changes: 10/12/2023)





    Vso. 37/OAD, rt. 37
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Monthu-Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN




    Vso. 38/OAD, rt. 38
     
     

     
     

    epith_god
    de Herr von Theben (Month, u.a.)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der inmitten des Südlichen Heliopolis ist

    (unspecified)
    DIVN




    Vso. 39/OAD, rt. 39
     
     

     
     

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der das Entstehen begonnen hat

    (unspecified)
    DIVN

de (Vso. 37) Es hat gesprochen (in göttlicher Weise) Month-Re-Harachte (Vso. 38), der Herr von Theben, der 〈in〉mitten des 〈südlichen〉 Heliopolis ist, (Vso. 39) der erhabene Gott, der Älteste, der zuerst enstanden ist:

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 02/17/2022, latest changes: 10/12/2023)


    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    place_name
    de Kanal des Heeres

    (unspecified)
    TOPN

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de vor (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP




    12
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Kleid

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Honig

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Öl

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de [maskulines Substantiv]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Gottesopfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb_3-inf
    de herausgehen

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP




    13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Vorsteher der Tempel

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Er stiftete ihm (= Amun-Re) den "Kanal-des-Heeres", der vor ihm (= Amun-Re) ist, mit Stoff, Weihrauch, Honig, neheh-Öl und dem ?... des Gottesopfers (= Domäne) des Ptah, des großen Gottes, das zum Tempel des Amun-Re, Vorderen der Tempel, herauskommt (= geliefert wird).

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/22/2017)