Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
de Der Unteraufseher der Priester der (Pyramidenanlage) Die Vollkommenheit des Pepi dauert, Iri-pat (Rangtitel), Bürgermeister, Diensttuender im Büro, Hüter von Nechen, Oberhaupt von El-Kab, Vorsteher des Gottespalastes von Oberägypten, Vorsteher der beiden Schmuckwerkstätten, Vorsteher der beiden Goldhäuser, Versorgter beim großen Gott Nefer-seschem-Ptah, sein Kosename ist Scheschi.
de Der Unteraufseher der Priester der (Pyramidenanlage) Die Vollkommenheit des Pepi dauert, Iri-pat (Rangtitel), Bürgermeister, Diensttuender im Büro, Hüter von Nechen, Oberhaupt von El-Kab, Vorsteher des Gottespalastes von Oberägypten, Vorsteher der beiden Schmuckwerkstätten, Vorsteher der beiden Goldhäuser, Versorgter beim großen Gott Nefer-seschem-Ptah, sein Kosename ist Scheschi.
1 n kꜣ n (j)r(.j)-pꜥ.t ẖr.j-ḥ(ꜣ)b(.t) ḥr.j-tp sm ḫrp-šnḏ.t-nb.t ⸢ḥr.j⸣-[tp-ꜥꜣ]-(n-)Tꜣ-wr jm.j-rʾ-Šmꜥ.w jm.j-rʾ-šnw.tj (j)m(.j)-rʾ-zš.wj (j)m(.j)-rʾ-pr.wj-ḥḏ 2 ḥꜣ.tj-ꜥ ḥw.t(j)-ꜥꜣ(.t) jꜣm-ꜥ ḫrp-šnw.tj ḫrp-hꜣṯs-km jm.j-jz mnj.w-Nḫn ḥr.j-tp-[N]⸢ḫb⸣ sms.w-sn.wt [ꜥꜣ]-Dwꜣ.w ḫw-ꜥ ḥqꜣ-Bꜣ.t ẖr.j-ḥ(ꜣ)b(.t) zẖꜣ.w-mḏꜣ.t-nṯr ḫrp-jꜣ.wt-nb.wt-nṯr.wt 3 mdw-Ḥp rʾ-Pj-nb ḫrp-jbṯ.tw ḫrp-⸢(j)m(.w)⸣-nṯr.w ḫrp-ḥw.wt-N.t 4 (j)m(.j)-rʾ-wpw.wt-ḥtp.w-nṯr-m-pr.wj ẖr.j-tp-nswt ẖr.j-ḥ(ꜣ)b(.t) Jbj
de Für den Ka des Iri-pat (Rangtitel) und Vorlesepriester, Oberhaupt, Sem-Priester, Leiter jedes Schurzes, Großes Oberhaupt von Ta-wer, Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der beiden Scheunen, Vorsteher der beiden Teiche, Vorsteher der beiden Schatzhäuser, Hatia (Rangtitel), Angehöriger des großen Hauses, der angenehm an Arm ist, Leiter der beiden Scheunen, Leiter des schwarzen Hatjes-Topfes, Diensttuender im Büro (Priester oder Beamter), Hüter von Nechen, Oberhaupt von El-Kab, Ältester des Senut-Heiligtums, Assistent (?) des Duau, Schützer, Besitzer des Bat-Symbols, Vorlesepriester, Schreiber des Gottesbuches, Leiter aller göttlichen Ämter, Wärter des Apis, Sprecher aller Bewohner von Buto, Leiter der Vogelfänger, Leiter derer, die unter den Göttern sind, Leiter der Verwaltungen der Roten Krone, Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer in den beiden Häusern, Kammerdiener des Königs und Vorlesepriester Ibi.
stehender Würdenträger, vor und über ihm ein Text in 14 Kolumnen Portal, rechts 1 ḥꜣ.tj-ꜥ smr-wꜥ.tj ẖr.j-ḥb (j)m(.j)-jz jr.j-Nḫn ḥr.j-tp-Nḫb
en The foremost, sole companion, lector priest, the one who is in the chamber, guardian of Nekhen, chief of Nekheb,
2 (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ.tj-ꜥ (j)m(.j)-jz mnj.w-Nḫn ḥr.j-tp-Nḫb tꜣ.tj-zꜣb-ṯꜣ.tj (j)m(.j)-rʾ-zẖꜣ.ww-ꜥ-(n-)nswt ḫtm.tj-bj.tj mdw-Ḥp rʾ-Pj-nb (j)m(.j)-rʾ-šnw.tj (j)m(.j)-rʾ-⸢wꜥb.tjꜢ⸣ ⸢(j)m(.j)⸣[-rʾ-gs-]pr ⸢zꜣb-ꜥḏ-mr⸣ zẖꜣ.w-ꜥ-(n-)nswt⸢-ḫft-ḥr⸣ ḫtm.w-nṯr zẖꜣ.w-mḏꜣ.t (j)m(.j)-rʾ-ḥm.w-nṯr-n.w-⸢Ḥw.t-Ḥr.w⸣-nb.t-Qjs 3 ẖr.j-ḥ(ꜣ)b.t ḥr.j-tp sm smr-wꜥ.tj ẖr.j-ḥ(ꜣ)b.t (j)m(.j)-rʾ-Šmꜥ.w-m-spꜣ.⸢wt⸣[-ḥr.jw]t-jb ẖr.j-tp-nswt mdw-rḫ.yt jwn-knm.wt ḥm-nṯr-Mꜣꜥ.t ḥr.j-sštꜣ-n-wḏ.t-mdw-nb.t-n.t-⸢nswt⸣ jm.j-jb-n-nswt-m-s.t=f-nb.t 4 smr-wꜥ.tj Ppy-ꜥnḫ.w ḥr.j-jb
de Der Iri-pat (Rangtitel), Hatia (Rangtitel), Diensttuender im Büro, Hüter von Nechen, Oberhaupt von El-Kab, Wesir, Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, Siegler des Königs von Unterägypten, Wärter des Apis, Sprecher aller Bewohner von Buto, Vorsteher der beiden Scheunen, Vorsteher der beiden Schmuckwerkstätten, Vorsteher des Wirtschaftsbetriebs, Senior-Verwalter der Provinz, Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht, Gottessiegler, Aktenschreiber, Vorsteher der Priester der Hathor, der Herrin von Qus, Vorlesepriester, Oberhaupt, Sem-Priester, einziger Freund (des Königs), Vorlesepriester, Vorsteher von Oberägypten in den mittleren Provinzen, Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?), Priester der Maat, Hüter des Geheimnisses über jeden Befehl des Königs, Liebling des Königs an jedem seiner Plätze und einziger Freund (des Königs) Pepy-anchu, der Mittlere.
de Der Hatia (Rangtitel), Diensttuender im Büro, Hüter von Nechen, Oberhaupt von El-Kab, Sem-Priester, Leiter jedes Schurzes, Schützer, Besitzer des Bat-Symbols, Leiter des schwarzen Hatjes-Topfes, einziger Freund (des Königs), Hüter des Diadems und Vorsteher der Priester der Hathor, der Herrin von Qus, Pepy-anchu d.M.
en – […], the one who is in [the chamber], guardian of Nekhen, chief of Nekheb, sole companion, lector priest, the imakhu before Osiris, Harkhuf.
de Der Hatia, unteräg. Siegler, Einzige Freund, Stolist des Min, Priestervorsteher, das Große Oberhaupt des Achmim-Gaues, das Ratsmitglied, der Bewacher von Hierakonpolis, Oberhaupt von [El-Kab], Stab [=Leiter] des Volkes, der Pfeiler der knmt(?) und Versorgte Cheni.
de Der Hatia (Rangtitel), Oberhaupt von El-Kab, Diensttuender im Büro, Hüter von Nechen, Siegler des Königs von Unterägypten, einziger Freund (des Königs), Vorlesepriester, wirklicher Vorsteher von Oberägypten, einziger Freund (des Königs), Vorlesepriester und Vorsteher der Priester Pepy-anchu, sein Kosename ist Heny, der Mittlere, Pepy-anchu.
1 jr.j-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ jm.j-jz mnj.w-[Nḫn] Zerstörung 2 tꜣ.tj-zꜣb-ṯꜣ.tj jm.j-rʾ-zẖꜣ.ww-ꜥ[-n]-nswt Zerstörung 3 ẖr.j-ḥꜣb.t ḥr.j-tp zẖꜣ.w-mḏꜣ.t-nṯr jm.j-rʾ-Šmꜥ.w-n-bw-[mꜣꜥ] sm Zerstörung 4 ẖr.j-tp-nswt jm.j-rʾ-Ḥw.t-wr.t jm.j-rʾ-ḥm.w-nṯr P[py]-ꜥnḫ.w ḥr.j-jb
de Der Iri-pat, Hatia, Diensttuender im Büro, Hüter von Nechen, ... Wesir, Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, ... Vorlesepriester, Oberhaupt, Schreiber des Gottesbuches, wirklicher Vorsteher von Oberägypten, Sem-Priester ... Kammerdiener des Königs, Vorsteher der großen Halle und Vorsteher der Priester Pepy-anchu, der Mittlere.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).