Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 853765
Suchergebnis: 1 - 3 von 3 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).





    Königin
     
     

     
     




    K.1
     
     

     
     

    epith_king
    de die Gottesmutter (Königinnen)

    (unspecified)
    ROYLN

    person_name
    de Teje

    (unspecified)
    PERSN




    K.2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    verb_4-inf
    de verjüngen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

de [Königin]: die Gottesmutter Teje, die lebt und sich verjüngt.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2015)





    Königin
     
     

     
     




    K.1
     
     

     
     

    epith_king
    de die Gottesmutter (Königinnen)

    (unspecified)
    ROYLN

    title
    de große königliche Gemahlin

    (unspecified)
    TITL




    K.2
     
     

     
     

    person_name
    de Teje

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de [Königin]: Die Gottesmutter und große königliche Gemahlin Teje.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2015)


    epith_king
    de die Gottesmutter (Königinnen)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.du.stpr.3sgf
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de um herum

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Die Gottesmutter, ihre beiden Arme sind hinter ihm (als Schutz) wie (die Arme der) Isis, als sie sich ihrem Vater zugesellte.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.11.2021)