Satz ID 3XCTJXEYGRBOJJ2ASZ3HZAVR2Y (Variante 2)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

    verb_5-inf
    de jubeln

    Imp.pl
    V\imp.pl

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgf
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_substantive
    de westlich

    Adj.plm
    N-adjz:m.pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Jubelt doch, (ihr) westlichen Götter.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.03.2022)

Persistente ID: 3XCTJXEYGRBOJJ2ASZ3HZAVR2Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/3XCTJXEYGRBOJJ2ASZ3HZAVR2Y

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID 3XCTJXEYGRBOJJ2ASZ3HZAVR2Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/3XCTJXEYGRBOJJ2ASZ3HZAVR2Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/3XCTJXEYGRBOJJ2ASZ3HZAVR2Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)