Sentence ID IBUBd386WYeWNE6QofwIJzi64Hk




    x+2
     
     

     
     

    gods_name
    de Ishara

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herrin des Eides

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    gods_name
    de Männliche Götter

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    gods_name
    de Weibliche Götter

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    Ergänzung edel
     
     

     
     

    gods_name
    de Berge und Flüsse des Landes Chatti

    (unspecified)
    DIVN


    Lücke
     
     

     
     

de ... [Ishchara, die] Herrin 〈des Eides〉; 〈die männlichen Götter; die weiblichen Götter〉; 〈die〉 Berge und die Flüsse [des Landes von Chatti]; ...

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Comments
  • Ergänzung durch Edel, WVDOG 95 entsprechend babylonischer Vorlage. In beiden ägyptischen Versionen nicht vorhanden.

    Commentary author: Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

  • Ergänzung durch Edel, WVDOG 95 entsprechend babylonischer Vorlage. In beiden ägyptischen Versionen nicht vorhanden.

    Commentary author: Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd386WYeWNE6QofwIJzi64Hk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd386WYeWNE6QofwIJzi64Hk

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd386WYeWNE6QofwIJzi64Hk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd386WYeWNE6QofwIJzi64Hk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd386WYeWNE6QofwIJzi64Hk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)