Satz ID IBUBd3H7Z7NNL0xut24aRyiiF1c






    x+3,9
     
     

     
     

    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    title
    de der in seine Aufgaben Eingeweihte (oberster Ritualist)

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Oh, (hier ist) 'Ein in seine Aufgabe Eingeweihter' (der Ritualist und Königsgpriester), Sohn eines Propheten!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.05.2023)

Kommentare
  • jri̯.t=f ist in allen Textzeugen so geschrieben, als wäre "sein Auge" oder "seine (beiden) Augen" gemeint; vgl. Goyon, RdE 20, 82-83 und zur richtigen Lesung 95 (n. 64).

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3H7Z7NNL0xut24aRyiiF1c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3H7Z7NNL0xut24aRyiiF1c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd3H7Z7NNL0xut24aRyiiF1c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3H7Z7NNL0xut24aRyiiF1c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3H7Z7NNL0xut24aRyiiF1c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)