Sentence ID ICECkhWQLhxWkEGhntoM1WFv56M






    Rto. 16,13
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de siehe!; [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    title
    de Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Wenen-neferu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de König

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de Ufer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

en Behold, Osiris 𓍹Wennofer𓍺 justified is the king of the banks.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/24/2023)

Persistent ID: ICECkhWQLhxWkEGhntoM1WFv56M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkhWQLhxWkEGhntoM1WFv56M

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentence ID ICECkhWQLhxWkEGhntoM1WFv56M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkhWQLhxWkEGhntoM1WFv56M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkhWQLhxWkEGhntoM1WFv56M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)