Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 107500
Part of
= ✓
Search results:
5731–5740
of
7947
sentences with occurrences (incl. reading variants).
title
de
Leiter der Domäne Hor-tepi-chet
(unspecified)
TITL
de
Leiter der Domäne "Horus, erster der Körperschaft"
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 08/18/2020,
latest changes: 09/23/2024)
place_name
de
[Domäne]
(unspecified)
TOPN
de
Domäne "Befehl des Horus"
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 08/18/2020,
latest changes: 09/23/2024)
title
de
Leiter der Domäne Hor-tepi-chet
(unspecified)
TITL
de
Leiter der Domäne "Horus, Erster der Körperschaft"
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 08/18/2020,
latest changes: 09/23/2024)
place_name
de
[Domäne]
(unspecified)
TOPN
de
Domäne "Befehl des Horus"
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 08/18/2020,
latest changes: 09/23/2024)
substantive_masc
de
Priester
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
adjective
de
groß
(unspecified)
ADJ
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_fem
de
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
D 8, 89.15
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
preposition
de
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Fest
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adjective
de
schön
(unspecified)
ADJ
artifact_name
de
Neujahrstag (Fest); Neujahrstag (Monatsname)
(unspecified)
PROPN
de
[(Der Priester namens) Gottesdiener des großen Horus? …] die Herrin von Jwnt an ihrem schönen Fest Neujahrsfest:
[D 8, 89.14]
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 08/23/2020,
latest changes: 10/20/2022)
de
𓍹Horus, der den Kampf der beiden Länder schlichtet𓍺.
[D 8, 89.14]
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 08/23/2020,
latest changes: 10/20/2022)
1
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Nebtiname Qaas]
(unspecified)
ROYLN
2
artifact_name
de
Hor-nebu-chet (Name eines Schiffes)
(unspecified)
PROPN
de
König von Ober- und Unterägypten, Qaa-nebti, (Schiff) Horus, Goldener der Körperschaft
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 08/24/2020,
latest changes: 09/20/2024)
2
place_name
de
[Domäne]
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
de
Königshaus; Königspalast; königliche Verwaltung
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Krugmagazin
(unspecified)
N.m:sg
de
Domäne Hut-Pi-Hor-mesen, Palast, Krugmagazin
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 08/21/2020,
latest changes: 08/18/2025)
2
place_name
de
[Domäne]
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
de
Königshaus; Königspalast; königliche Verwaltung
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Krugmagazin
(unspecified)
N.m:sg
de
Domäne Pe-Hor-mesenu, Königspalast, Krugmagazin
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 08/21/2020,
latest changes: 08/18/2025)
2
place_name
de
[Domäne]
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
de
Königshaus; Königspalast; königliche Verwaltung
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Krugmagazin
(unspecified)
N.m:sg
de
Institution Pe-Hor-mesenu, Königspalast, Krugmagazin
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 08/21/2020,
latest changes: 08/18/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.