Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 107500
Bestandteil von
= ✓
Suchergebnis:
6251–6260
von
7947
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
title
de
die Horus schaut
(unspecified)
TITL
title
de
Königstochter
(unspecified)
TITL
person_name
de
Hetep-her-nebti
(unspecified)
PERSN
de
Die den Horus sieht, die Königs[tochter] Hetep-her-nebti.
Autor:innen:
Jakob Schneider
(Textdatensatz erstellt: 30.06.2020,
letzte Änderung: 17.03.2021)
title
de
die Horus schaut
(unspecified)
TITL
title
de
Königstochter
(unspecified)
TITL
person_name
de
Hetep-her-nebti
(unspecified)
PERSN
de
Die den Horus sieht, die Königstochter Hetep-her-nebti.
Autor:innen:
Jakob Schneider
(Textdatensatz erstellt: 29.06.2020,
letzte Änderung: 17.03.2021)
title
de
die Horus schaut
(unspecified)
TITL
title
de
Königstochter
(unspecified)
TITL
person_name
de
Hetep-her-nebti
(unspecified)
PERSN
de
Die den Horus sieht, die Königstochter Hetep-her-nebti.
Autor:innen:
Jakob Schneider
(Textdatensatz erstellt: 29.06.2020,
letzte Änderung: 17.03.2021)
title
de
die Horus schaut
(unspecified)
TITL
title
de
Königstochter
(unspecified)
TITL
person_name
de
Hetep-her-nebti
(unspecified)
PERSN
de
Die den Horus sieht, die Prinzessin [Hetep-her-nebti]
Autor:innen:
Jakob Schneider
(Textdatensatz erstellt: 23.06.2020,
letzte Änderung: 17.03.2021)
title
de
die Horus schaut
(unspecified)
TITL
title
de
Königstochter
(unspecified)
TITL
person_name
de
Hetep-her-nebti
(unspecified)
PERSN
de
Die den Horus sieht, die Prinzessin [Hetep-her]-nbti.
Autor:innen:
Jakob Schneider
(Textdatensatz erstellt: 23.06.2020,
letzte Änderung: 17.03.2021)
title
de
die Horus schaut
(unspecified)
TITL
title
de
Königstochter
(unspecified)
TITL
person_name
de
Hetep-her-nebti
(unspecified)
PERSN
de
Die den Horus sieht, die Prinzessin Hetep-her-nebti.
Autor:innen:
Jakob Schneider
(Textdatensatz erstellt: 23.06.2020,
letzte Änderung: 17.03.2021)
Rto 1,20
verb_irr
de
werfen; schießen
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_masc
de
Pfeil
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Feind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
jeder; alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
substantive_masc
de
Frevler; Rebell
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder; alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der in Schenut ist
(unspecified)
DIVN
en
[Send] your [arr]ow against every enemy and every rebel of Horus who is in Shenut!
Datierung:
Autor:innen:
Ann-Katrin Gill;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt: 28.09.2020,
letzte Änderung: 16.09.2025)
Rto 1,21 [wḏi̯] [šs]⸢r⸣ =t r ḫft.j.⸢PL⸣ ⸢nb⸣[{.t}] sbj nb{.t} n.w Ḥr.w zꜣ-[Ꜣs.t] [zꜣ]-⸢Wsjr⸣
Rto 1,21
verb_irr
de
werfen; schießen
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_masc
de
Pfeil
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Feind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
jeder; alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
substantive_masc
de
Frevler; Rebell
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder; alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Sohn der Isis
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Sohn des Osiris
(unspecified)
DIVN
en
[Send] your [arr]ow against every enemy and every rebel of Horus, son of [Isis, son of] Osiris!
Datierung:
Autor:innen:
Ann-Katrin Gill;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt: 28.09.2020,
letzte Änderung: 16.09.2025)
verb_caus_3-lit
de
(jmdn.) verstümmeln
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
de
euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
=2pl
preposition
de
mittels; [instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zauber; Zauberkraft
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Auge des Horus
(unspecified)
N.f:sg
en
He will mutilate you with the magic of the eye of Horus.
Datierung:
Autor:innen:
Ann-Katrin Gill;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt: 28.09.2020,
letzte Änderung: 16.09.2025)
place_name
de
[Domäne]
(unspecified)
TOPN
de
Domäne "Hor-sechenet-dju"
Datierung:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 27.07.2020,
letzte Änderung: 23.09.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.