Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 145530
Part of
= ✓
Search results:
161–170
of
277
sentences with occurrences (incl. reading variants).
de
...Bestes (von) gutem Leinen (und) Necheru-Kleidung.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: before June 2015 (1992–2015))
1
title
de
Totenpriester
(unspecified)
TITL
person_name
de
Kai-chai
(unspecified)
PERSN
2
title
de
Totenpriester
(unspecified)
TITL
person_name
de
Metju
(unspecified)
PERSN
3
title
de
Totenpriester
(unspecified)
TITL
person_name
de
Tety
(unspecified)
PERSN
4
title
de
Vorsteher des Leinenzeugs
(unspecified)
TITL
person_name
de
Mer-ki
(unspecified)
PERSN
5
title
de
Totenpriester
(unspecified)
TITL
person_name
de
Tety
(unspecified)
PERSN
6
substantive_masc
de
Umhang
(unspecified)
N.m:sg
7
title
de
Totenpriester
(unspecified)
TITL
person_name
de
Kai-chai
(unspecified)
PERSN
8
person_name
de
Inpu-hetepu
(unspecified)
PERSN
title
de
Siegler
(unspecified)
TITL
de
Der Totenpriester Kai-chai, der Totenpriester Metju, der Totenpriester Tety, der Vorsteher des Leinenzeugs Mer-ki, der Totenpriester Tety, ein Umhang, der Totenpriester Kai-chai (und) der Inpu-hetepu, ein Siegler.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: before June 2015 (1992–2015))
verb_3-inf
de
nehmen
SC.act.spec.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
[ein Fächer]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
mittels; durch (etwas); [instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
rechte Hand
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Königsleinen
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
mittels; durch (etwas); [instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
linker Arm
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
•
de
Du hast den Wedel mit deiner Rechten ergriffen, das Königsleinen 〈mit〉 deiner Linken.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Florence Langermann,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/19/2024)
unteres Register:3 (j)m(.j)-rʾ-sšr Jmj
unteres Register:3
title
de
Vorsteher des Leinenzeugs
(unspecified)
TITL
person_name
de
Imi
(unspecified)
PERSN
de
Der Vorsteher des Leinenzeugs Imi.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
2.1
substantive_masc
de
Leinenstoff
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
[Qualitätsbez. für Gewebe]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
2.2
substantive_masc
de
Leinenstoff
(unspecified)
N.m:sg
substantive
de
[eine Garnqualität]
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
2.3
substantive_masc
de
Leinenstoff
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
[9-Faden-Qualität]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
2.4
substantive_masc
de
Leinenstoff
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
[8-Faden-Qualität]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
2.5
substantive_masc
de
Leinenstoff
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
[7-Faden-Qualität]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
2.6
substantive_masc
de
Leinenstoff
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
[6-Faden-Qualität]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
tausend
(unspecified)
N.m:sg
de
Scheser-Leinen in Flechtqualität tausend (Einheiten), Scheser-Leinen der (unverknoteten) Garnqualität tausend (Einheiten), Scheser-Leinen der 9-Faden-Qualität tausend (Einheiten), Scheser-Leinen der 8-Faden-Qualität tausend (Einheiten), Scheser-Leinen der 7-Faden-Qualität tausend (Einheiten), Scheser-Leinen der 6-Faden-Qualität tausend (Einheiten);
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
2 sšr Zerstörung
de
Leinenzeug - [x Einheiten].
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
1
title
de
Vorsteher des Leinenzeugs
(unspecified)
TITL
2
title
de
Gutsvorsteher
(unspecified)
TITL
3
person_name
de
Nefer-beteq
(unspecified)
PERSN
de
Der Vorsteher des Leinenzeugs und Gutsvorsteher Nefer-beteq.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/27/2023)
4.Person
title
de
Vorsteher des Leinenzeugs
(unspecified)
TITL
person_name
de
Seschemu
(unspecified)
PERSN
de
Vorsteher des Leinenzeugs Seschemu.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
Vorsteher des Leinenzeugs
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/30/2023)
über Mann, der im Ehrerbietungsgestus den Schreibern zugewandt steht
Glyphs artificially arranged
über Mann, der im Ehrerbietungsgestus den Schreibern zugewandt steht (j)m(.j)-rʾ-sšr.w Nbj
über Mann, der im Ehrerbietungsgestus den Schreibern zugewandt steht
über Mann, der im Ehrerbietungsgestus den Schreibern zugewandt steht
title
de
Vorsteher des Leinenzeugs
(unspecified)
TITL
person_name
de
Nebi
(unspecified)
PERSN
de
Zeugverwalter (?) Nebi.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Doris Topmann
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/29/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.