Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 25090
Partie de
= ✓
Résultats de recherche:
1371–1380
sur
2268
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
Zerstörung
title
de
Liebling des Königs an jedem seiner Plätze
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ibi
(unspecified)
PERSN
de
... Liebling des Königs an jedem seiner Plätze, der Versorgte beim großen Gott Ibi.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 12.04.2021)
verb
de
begraben sein
PsP.2sgm_Aux.j.jri̯.t
V\res-2sg.m
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Westen (Totenreich)
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
schön
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Versorgter
(unspecified)
N.m:sg
2
title
de
Versorgter beim König
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter bei seinen Ser-Beamten
(unspecified)
TITL
3
person_name
de
Seschemu
(unspecified)
PERSN
de
Er möge begraben sein im schönen Westen als Versorgter, der Versorgte beim König und 〈〈Versorgte〉〉 bei seinen hohen Beamten Seschemu.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))
1
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]; Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
(?)[Titel]
(unspecified)
TITL
2
title
de
Vorsteher von Oberägypten in den nördlichen Provinzen
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Versorgter
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Der Hatia, Einzige Freund, Vorlesepriester, Vorsteher der oberäg. Gerste, Vater des Min, Priester/Gefolgsmann(?) des Min, Vorsteher von OÄ in den nördlichen Provinzen, der Versorgte Cheni.
Datation (période):
Auteur(s):
Adelheid Burkhardt;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
title
de
[Titel]
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
Vorlesepriester
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
"Vertrauter des geheimen Befehls"
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
Versorgter bei Osiris
(unedited)
TITL(infl. unedited)
person_name
de
PN/m+f
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
de
Einziger Freund, Vorlesepriester, Vertrauter jedes geheimen Befehls, Vorsorgter durch Osiris Chui.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
äußerer Türpfosten links pr.j-ꜥꜣ zꜣb-ꜥḏ-mr (j)m(.j)-rʾ-ḫnt.w-š jmꜣḫ.w-ḫr-nswt N(.j)-mꜣꜥ.t-Rꜥw
äußerer Türpfosten links
title
de
einer der zum Palast gehört
(unspecified)
TITL
title
de
Senior-Verwalter der Provinz
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Chentuschi
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter beim König
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ni-maat-Re
(unspecified)
PERSN
de
Einer der zum Palast gehört, der Senior-Verwalter der Provinz und Vorsteher der Chentuschi, der Versorgte beim König
[äußerer Türpfosten links]
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 19.12.2024)
verb_3-inf
de
wandeln
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Weg
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
de
schön
Adj.plf
ADJ:f.pl
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Totenpriester der Königsmuttter
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Stätte des Palastes
(unspecified)
TITL
title
de
Chentischi (Pächter ?)
(unspecified)
TITL
3
person_name
de
Imby
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
de
Weib, Frau
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
de
Nofret
(unspecified)
PERSN
de
Er möge wandeln auf den schönen Wegen, der Versorgte beim großen Gott, Vorsteher der Totenpriester der Königsmutter, Vorsteher des Magazins des Palastes und Chentischi (Pächter ?) Imby (und) seine Frau Nofret.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
5
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
person_name
de
Remenuka
(unspecified)
PERSN
de
Der Versorgte beim großen Gott Remenuka.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
1
undefined
de
Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt
(unspecified)
(undefined)
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
undefined
de
Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt
(unspecified)
(undefined)
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
de
wirklicher Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher jeder Arbeit des Königs
(unspecified)
TITL
person_name
de
Mehi
(unspecified)
PERSN
verb_2-lit
de
sagen
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
preposition
de
zu (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
2
substantive_masc
de
Versorgter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
de
Ptah-neb-nefret
(unspecified)
PERSN
de
Ein Opfer, das der König gibt, 〈〈ein Opfer〉〉, das Osiris 〈〈gibt〉〉: Ein Totenopfer für ihn, den wirklichen Hatia (Rangtitel) und Vorsteher jeder Arbeit des Königs Mehi, man sagt zu ihm und seinem Würdigen (Ka?) Ptah-neb-nefret.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 19.12.2024)
title
de
Versorgter bei Osiris
(unspecified)
TITL
person_name
de
Min-em-ra-per-Min
(unspecified)
PERSN
title
de
Herr der Ehrwürdigkeit
(unspecified)
TITL
de
Der Versorgte bei Osiris Min-em-ra-per-Min, der Herr der Ehrwürdigkeit.
Datation (période):
Auteur(s):
Adelheid Burkhardt;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Grabherrbeischrift:1 (j)m[.j-rʾ-kꜣ.t-nb.t-n.t-nsw.t-m-tꜣ-r-ḏr=f] Grabherrbeischrift:2 (n)sw[t-⸮_?] Grabherrbeischrift:3 jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr Zzj
Grabherrbeischrift:1
title
de
Vorsteher jeder Arbeit des Königs im ganzen Land
(unedited)
TITL(infl. unedited)
Grabherrbeischrift:2
title
de
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unedited)
TITL(infl. unedited)
Grabherrbeischrift:3
title
de
Versorgter beim Gott
(unedited)
TITL(infl. unedited)
person_name
de
PN/m
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
de
Der [Vor]steher [jeder Arbeit des] Königs [im ganzen Land], der beim Gott Versorgte Zezi.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.