Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 34320 Part of = ✓
Search results: 4281–4284 of 4284 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    verb_3-lit
    de
    gesund sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr





    5,24
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adverb
    de
    sogleich

    (unspecified)
    ADV
de
Sogleich wird er gesund werden!
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2025)

EMamm 18, 9 Identifikation der Nechbet 8 ḏd mdw jn Nḫb.t ḥḏ.t Nḫn ꜣw.t-ꜥ 9 nb.t Fꜥg




    EMamm 18, 9
     
     

     
     



    Identifikation der Nechbet
     
     

     
     



    8
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Nechbet

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Weiße

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    place_name
    de
    Nechen (3. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN


    epith_god
    de
    die mit ausgestrecktem Arm (Nechbet)

    (unspecified)
    DIVN



    9
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    artifact_name
    de
    [Tempel der Nechbet in Elkab]

    (unspecified)
    PROPN
de
Worte zu sprechen von Nechbet, der Weißen von Hierakonpolis, der mit weit ausgespanntem Flügel, der Herrin von Fag.
Author(s): Dagmar Budde; with contributions by: Ruth Brech, Peter Dils (Text file created: 09/05/2025, latest changes: 09/25/2025)

Amd. Gott Nr. 26 Amd. Gott Nr. 27 Amd. 122 Amd. Gott Nr. 28 Amd. Gott Nr. 29 Amd. Gott Nr. 30

Amd. Gott Nr. 26 wp-tꜣwï wp-tꜣwï Amd. Gott Nr. 27 wp-sḫmtï wp-sḫmtï Amd. 122 Amd. Gott Nr. 28 ḥḏ-ꜥ ḥḏ-ꜥ Amd. Gott Nr. 29 mꜣ-ꜥ mꜣ-ꜥ Amd. Gott Nr. 30 ḥz-ꜥ ḥz-ꜥ




    Amd. Gott Nr. 26

    Amd. Gott Nr. 26
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'der die beiden Länder trennt'

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    GBez/'der die beiden Länder trennt'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 27

    Amd. Gott Nr. 27
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'der die beiden Mächte trennt'

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    GBez/'der die beiden Mächte trennt'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. 122

    Amd. 122
     
     

     
     



    Amd. Gott Nr. 28

    Amd. Gott Nr. 28
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'leuchtend an Arm'

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    GBez/'leuchtend an Arm'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 29

    Amd. Gott Nr. 29
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'sehend an Arm'

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    GBez/'sehend an Arm'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 30

    Amd. Gott Nr. 30
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'lobend an Arm (?)'

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    GBez/'lobend an Arm (?)'

    (unspecified)
    DIVN
de
5 GBez in zwei unterschiedlichen Schreibungen.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 09/25/2025)



    verb
    de
    rufen

    SC.ḫr.act.ngem.3pl
    V\tam.act-oblv:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    [Präposition] nach

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc


    substantive_masc
    de
    Barke

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    nachdem

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    erteilen (Hornung)

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    Amd. 339

    Amd. 339
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Weisung

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
rufen sie nach den beiden Armen seiner Barke, nachdem er ihnen Weisungen erteilt hat.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 09/25/2025)