Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 34380
Partie de
= ✓
Résultats de recherche:
171–180
sur
357
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
rechte Tafelhälfte pr-ḫrw n jmꜣḫ.w zẖꜣ.w-ꜥ(-n)-nswt Jdw
rechte Tafelhälfte
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Würdiger
(unspecified)
N.m:sg
title
de
königlicher Aktenschreiber
(unspecified)
TITL
person_name
de
Idu
(unspecified)
PERSN
de
Ein Totenopfer für den Würdigen, dem königlichen Aktenschreiber Idu.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 10.10.2019)
Nordseite
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
Palastleiter
(unspecified)
TITL
title
de
Verwalter der Zuwendungen des Lebenshauses
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Aktenschreiber des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter des großen Gottes
(unspecified)
TITL
person_name
de
Tjy
(unspecified)
PERSN
de
Einziger Freund (des Königs), Palastleiter, Verwalter der Zuwendungen des Lebenshauses, Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, Versorgter des großen Gottes Tjy.
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
verb_3-inf
de
machen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
ich
(unspecified)
-1sg
demonstrative_pronoun
de
Dieses (pron. dem.)
(unspecified)
dem.c
4
preposition
de
zu, für, an [Richtung]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Vater
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
mein (pron. suff. 1. sg.)
(unspecified)
-1sg
title
de
Großwesir
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher jeder Arbeit des Königs
(unspecified)
TITL
5
title
de
Vorsteher der Aktenschreiber des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der beiden Schatzhäuser
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher des Königsschmuckes
(unspecified)
TITL
6
title
de
Vorsteher der beiden Scheunen
(unspecified)
TITL
person_name
de
Senedjem-ib
(unspecified)
PERSN
de
[Ich habe dieses gemacht für meinen Vater,] den Großwesir, Vorsteher jeder Arbeit [des] Königs, Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, Vor[steher der beiden Schatz]häuser, [Vorsteher des Königsschmuckes und Vorsteher] der beiden Scheunen [Senedjem-ib.]
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 09.01.2025)
2
title
de
Vorsteher der Aktenschreiber des Königs
(unspecified)
TITL
person_name
de
Seschem-nefer
(unspecified)
PERSN
de
Der Vorsteher der Aktenschreiber des Königs Seschemnefer.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
1
title
de
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Stadt (Pyramidenstadt)
(unspecified)
TITL
title
de
Wesir
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Aktenschreiber des Königs
(unspecified)
TITL
2
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter bei Osiris
(unspecified)
TITL
epith_god
de
Herr von Busiris (Osiris, Horus u.a.)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter)
(unspecified)
DIVN
3
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
title
de
Oberhaupt
(unspecified)
TITL
title
de
Ältester des Senut-Heiligtums
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter bei seinem Herrn
(unspecified)
TITL
de
Der Iri-pat (Rangtitel), Hatia (Rangtitel), Vorsteher der Stadt (Pyramidenstadt), Wesir und Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, Versorgter beim großen Gott und bei Osiris, dem Herrn von Busiris und Herrn von Abydos, einziger Freund (des Königs), Vorlesepriester, Oberhaupt, Ältester des Senut-Heiligtums, ein Versorgter bei seinem Herrn.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 19.01.2022)
1
title
de
Vorsteher der Aktenschreiber des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Hüter des Geheimnisses
(unspecified)
TITL
person_name
de
Seschem-nefer
(unspecified)
PERSN
de
Der Vorsteher der Aktenschreiber des Königs (und) Hüter des Geheimnisses Seschem-nefer.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 04.09.2025)
1
title
de
Wesir
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher jeder Arbeit des Königs
(unspecified)
TITL
2
title
de
Vorsteher der Aktenschreiber des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Hüter des Geheimnisses des Königs
(unspecified)
TITL
3
person_name
de
Ptah-hetepu
(unspecified)
PERSN
de
Der Wesir, Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Vorsteher der Aktenschreiber des Königs und Hüter des Geheimnisses des Königs Ptah-hetepu.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
substantive_masc
de
Sarg
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unspecified)
PREP
title
de
Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Schreiber der Hörigen
(unspecified)
TITL
person_name
de
Idu
(unspecified)
PERSN
de
Ein Sarg für den Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht und Vorsteher der Schreiber der Hörigen Idu.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
verb_3-inf
de
wandeln
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Weg
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
de
schön
Adj.plf
ADJ:f.pl
verb_3-inf
de
wandeln
Rel.form.gem.plf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.pl
substantive_masc
de
Würdiger
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
auf
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
title
de
Vorsteher der Aktenschreiber des Königs
(unspecified)
TITL
5
person_name
de
Sechem-anch-Ptah
(unspecified)
PERSN
de
Er möge wandeln auf den schönen Wegen, auf denen die Ehrwürdigen wandeln, der Vorsteher der Aktenschreiber des Königs 〈〈Sechem-anch-Ptah〉〉.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))
3
title
de
Aufseher der Wab-Priester (des Pyramidenkomplexes) Groß ist Chephren
(unspecified)
TITL
title
de
Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht
(unspecified)
TITL
person_name
de
Qar
(unspecified)
PERSN
de
Der Aufseher der Wab-Priester (des Pyramidenkomplexes) 'Groß ist Chephren' und Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht Qar.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.