Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Search parameter:
Lemma ID
= d3933
Part of
= ✓
Search results:
61–70
of
199
sentences with occurrences (incl. reading variants).
de
Kenne ich nicht die Sachen, die euch früher widerfahren sind mit den Geldern, die ihr für die Dinge, die in Memphis gefunden wurden, und die Dinge, die in ...ib gefunden wurden, ausgegeben habt?
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/07/2022)
de
Er fand ein sehr hohes Haus, das von einer Mauer umgeben war, indem nördlich davon ein Garten (und) indem vor seiner Tür eine Bank war.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/18/2022)
de
Ein Mensch, der vor sich schaut, stolpert und fällt nicht. (wörtl. ... "stolpert nicht, um zu fallen").
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/18/2025)
de
indem die, die in den Tempeln waren (d.h. das Tempelpersonal), zu ihm in den Häfen kamen mit der Ausstattung und den übrigen Dingen, die üblicherweise für diese Fahrt gebracht werden,
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2024)
de
[... sodaß (o.ä.)] eine Mauer davor entstanden war.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
de
(wörtl.:) in dem er die Male danach(?) und die Male vor(?) ihm gemacht hatte (? Sinn??)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
"Ich werde veranlassen, daß sie außerdem diesen Mann des Vorzimmervorstehers, der vor dir ist, ausrüsten."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/19/2025)
de
indem der Gottesvater, Prophet des Amun-Re-Götterkönigs, Diener der Geschwistergötter und [der] wohltätigen [Gött]er, Vertreter des Amun von der ersten Phyle, Opferschreiber des Amun von der vierten Phyle, Prophet des Amun(?)-..?.. zu Gaste in Theben, Prophet des Osiris-Pawenhatef (d.h. "das Licht ist vor ihm") im Hause des Amun und seinen Heiligtümern, revidierender Schreiber des Amun im Tempel von Theben, im Haus des Amun und seinen Heiligtümern, Horos, Sohn des Ouaphres, Sohnes des Harmais, Sohnes des Ouaphres, Sohnes des Amosis; der Name [seiner] Mutter ist Tachiba, Tochter des Gottesvaters und Propheten des Amun-Re-Götterkönigs, Prophet des Amun in Iu-isech, Nechthomonthes, Sohnes des Pchorchonsis, hier in eintritt in Djeme
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 06/26/2015,
latest changes: 11/14/2019)
de
Er (Gott) ließ zu, daß eine Frau vom Haus des königlichen Harims einen anderen Mann in ihrem Herzen hatte (wörtl. "er ließ eine Frau (...), indem ein anderer Mann vor ihr war").
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/09/2024)
de
Ich habe es schon (wörtl. "vor heute" = "früher") vor dem Feldervorsteher gesagt:
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.