Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 850832 Hierarchical subordinates = ✓
Search results: 21–30 of 645 sentences with occurrences (incl. reading variants).






    1
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Priester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Herrscher der Wüsten in Theben

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL





    32cm
     
     

     
     


    person_name
    de
    Pa-dji-Hor-Res-net

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Worte sprechen durch den [..., Hati]-a, Vorsteher der Priester und [Herrscher] der Wüsten in Theben, [Hati]-a, Vorsteher der Priester [...], Hati-a, Vorsteher von Oberägypten [...], ⸢Padi⸣[horresnet]:
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold (Text file created: 26 Jun 2015, latest changes: 15 Jul 2025)

Zx+1 word ḥm-nṯr-sṯj.t




    Zx+1
     
     

     
     



    word
     
    de
    [Zerstörung]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    title
    de
    [Bestandteil eines Titels]

    (unspecified)
    TITL
de
Der Priester von Setjit (?)
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 14 Nov 2019)

1 (j)m.(j)-rʾ-[_] Spaltenmitte zerstört ẖr.j-tp-[nsw.]t (j)m.(j)-rʾ-ḥw.t-wr.t 2 Spaltenbeginn zerstört ḥm-nṯr-[_] ḥm-nṯr-Ḥq.t 3 Spaltenbeginn zerstört (j)m.(j)-rʾ-[_]-jz.wj ḫt.w-Ḥꜣ 4 Spaltenbeginn zerstört m jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ 5 rn =f ꜥꜣ ꜥnḫ-m-ꜥ-Ḥr.w rn =f nfr Zzj




    1
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)



    Spaltenmitte zerstört
     
     

     
     


    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Vorsteher der großen Halle

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)



    2
     
     

     
     



    Spaltenbeginn zerstört
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Priester der Heket

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)



    3
     
     

     
     



    Spaltenbeginn zerstört
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Gefolgsmann des Gottes Cha

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)



    4
     
     

     
     



    Spaltenbeginn zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    in (Zustand); als (Art und Weise)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)



    5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    großer Name (Hauptname)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    er; sein; ihn; es; sich (pron. suff. 3. masc. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.m



    ꜥꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    person_name
    de
    Anch-em-a-Hor

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    er; sein; ihn; es; sich (pron. suff. 3. masc. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.m



    nfr
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    person_name
    de
    PN/m

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Der Vorsteher [...], der Kammerdiener des Königs, Vorsteher des Gerichtshofes, ... Vorsteher [...], Priester der Heket ..., Vorsteher der [...] beiden Kammern, Gefolgsmann des Ha, ... als Versorgter durch den Großen Gott, sein voller Name ist Anch-m-a-Hor, sein Kosename ist Zezi.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 14 Nov 2019)

1 3Q [_]n[_] 2Q mw ḥ[_] 1,5Q 2 0,5Q [_]-n.t-nṯr-[nfr] 3 Zeichenreste 4 ⸢mnꜥ.t-nzw⸣






    1
     
     

     
     





    3Q
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    2Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    1,5Q
     
     

     
     





    2
     
     

     
     





    0,5Q
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL





    3
     
     

     
     





    Zeichenreste
     
     

     
     





    4
     
     

     
     


    title
    de
    Amme des Königs

    (unspecified)
    TITL
de
[...] Wasser [...] des [Vollkomenen] Gottes [...] ⸢die Amme des Königs⸣ [...].
Author(s): Alexandra Hornung; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 29 Jul 2024)

K3 zerstört sn =f n mwt =f ꜥnḫ-n-[_]




    K3
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    [Bestandteil eines Titels]

    (unspecified)
    TITL
de
... sein Bruder seiner Mutter Anchen...
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 30 Aug 2024)



    verb_2-lit
    de
    (sich) öffnen

    (unclear)
    V(unclear)


    substantive_fem
    de
    [ein heiliges Gewässer (?)]

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    öffnen

    (unclear)
    V(unclear)


    substantive_masc
    de
    Wassergebiet (des Himmels)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Hapi

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    Herr des Horizonts

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    epith_god
    de
    [Epitheton einer Gottheit]

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Das Große (Gewässer?) öffnet sich für Osiris, das Wassergebiet (des Himmels) geht auf 〈für〉 Thot (und) Hapi, für den Herrn des Horizontes in diesem seinem Namen 'Erdspalter'.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 27 Mar 2025)






    4
     
     

     
     





    Anfang der Kolumne zerstört
     
     

     
     


    title
    de
    Größter der Sehenden des Aton im Atontempel in Amarna

    (unspecified)
    TITL





    5
     
     

     
     





    Anfang der Kolumne zerstört
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Mer-Re

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
... Größter der Sehenden des Aton im Atontempel in Amarna ... Merire, der Gerechtfertigte.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sebastian Hoedt (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 14 Nov 2019)

1 Zerstörung 2 Zerstörung s.t.PL-Rꜥw 3 Zerstörung N.j-mꜣꜥ.t-Rꜥw




    1
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     



    2
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL



    3
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ni-maat-Re

    (unspecified)
    PERSN
de
[Zerstört]
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))



    title
    de
    [Bestandteil eines Titels]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Meriibre

    (unspecified)
    PERSN



    ..._...
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
...Meriibre...
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 14 Nov 2019)






    24
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    [Gott von Letopolis]

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der aus Xois hervorkommt

    (unspecified)
    DIVN



    Darstellung des Gottes

    Darstellung des Gottes
     
     

     
     


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Priester

    (unspecified)
    TITL





    zerstört
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
O Letopolite, der aus Xois hervorgeht, (ich) Osiris, Vorsteher der Priester [...].
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07 Mar 2022)