Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

Résultats de recherche d’attestations

Paramètre de recherche: Identifiant de lemme = 880799 Racine de = ✓ ??field_label_lang_fr?? = fr
Résultats de recherche: 1–1 sur 1 phrase avec occurrence(s).

2029b jmi̯ =k ḥmm Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jmi̯ =k smt N/A/W sup 54 = 874 {j} Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw




    2029b
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    nicht sein; nicht sollen; [Negativverb]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_2-gem
    de
    [Verb]

    Neg.compl.gem
    V\advz


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-inf
    de
    nicht sein; nicht sollen; [Negativverb]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    auskundschaften

    Neg.compl.unmarked
    V\advz



    N/A/W sup 54 = 874
     
     

     
     



    {j}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN
de
Du sollst Pepi Neferkare nicht ...(?), du sollst Pepi Neferkare nicht auskundschaften.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)