Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 155320
Référence par
= ✓
Résultats de recherche:
11–14
sur
14
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
Abschnitt A (oben rechts)
Abschnitt A (oben rechts)
cardinal
de
hundert
(unspecified)
NUM.card
substantive
de
[ein hohes versiegeltes Gefäß]
(unspecified)
N:sg
substantive
de
[ein hohes versiegeltes Gefäß]
(unspecified)
N:sg
substantive
de
[ein hohes versiegeltes Gefäß]
(unspecified)
N:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive
de
[ein gedrungenes Gefäß]
(unspecified)
N:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive
de
[ein zylindrisches Gefäß]
(unspecified)
N:sg
Abschnitt B (unter A)
Abschnitt B (unter A)
substantive
de
[eine kleine Kanne]
(unspecified)
N:sg
substantive
de
[ein Gefäß (?)]
(unspecified)
N:sg
substantive
de
[eine Schüssel]
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
de
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
Abschnitt C (unter B)
Abschnitt C (unter B)
substantive_masc
de
[Bez. für Schutzgötter]
(unspecified)
N.m:sg
de
- 100x 3 [hohe versiegelte Gefäße], 10x [ein gedrungenes Gefäß], 10x [ein zylindrisches Gefäß]
- [eine kleine Kanne], [ein Gefäß (?)], [eine Schüssel], Brot
- Ssr-Leinen
- [eine kleine Kanne], [ein Gefäß (?)], [eine Schüssel], Brot
- Ssr-Leinen
Datation (période):
Auteur(s):
Jakob Schneider
(Fichier texte créé: 17.03.2020,
dernières modifications: 18.03.2021)
particle
de
[z. Einf. d. dir. Rede]
(unspecified)
PTCL
particle
de
[Einl. des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_2-lit
de
[Negationsverb]
Inf_Aux.jw
V\inf
verb_3-lit
de
bezahlen
Inf.stpr.3pl_Neg.tm
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
[Dat.]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
demonstrative_pronoun
de
[Poss.art., fem. sg.]
Poss.art.3sgm
art.poss:f.sg=
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Gefäß
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
bis
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Jahr (im Datum)
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahl/RegJ]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Monat
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl/Mon.]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
[Jahreszeit]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
[letzter Tag des Monats]
(unspecified)
N.m:sg
rt;Z08
particle
de
[aux.]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
unter
(unspecified)
PREP
cardinal
de
hundert
(unspecified)
NUM.card
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
gen
substantive_fem
de
Schlag
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
[aux.]
Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
gegen
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[mit Inf./gramm.]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
verdoppeln
Inf
V\inf
de
Folgendermaßen: Wenn ich ihm sein Gefäß nicht bezahle bis zum Regierungsjahr 3, 2. Monat der Sommerjahreszeit, letzter Tag, soll er (=ich) sein unter hundert Schlägen, indem es (das Gefäß) gegen mich doppelt ist.
Datation (période):
Auteur(s):
Walter Reineke;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 28.11.2024)
substantive_masc
de
Summierung (in Rechnungen)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
vereinigen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Million
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
de
Hunderttausend
Noun.pl.stabs
N.m:pl
cardinal
de
Zehntausend
Noun.pl.stabs
N:pl
2
substantive_masc
de
Tausend
Noun.pl.stabs
N.m:pl
cardinal
de
hundert
Noun.pl.stabs
N:pl
de
Insgesamt kommen zusammen Millionen, Hunderttausende, Zehntausende, Tausende, Hunderte (Objekte).
38
1
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 14.12.2023,
dernières modifications: 12.09.2024)
substantive_masc
de
Summierung (in Rechnungen)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
(sich) vereinigen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Million
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
de
Hunderttausend
Noun.pl.stabs
N.m:pl
cardinal
de
Zehntausend
Noun.pl.stabs
N:pl
2
substantive_masc
de
Tausend
Noun.pl.stabs
N.m:pl
cardinal
de
hundert
Noun.pl.stabs
N:pl
de
Insgesamt kommen zusammen Millionen, Hunderttausende, Zehntausende, Tausende, Hunderte (Objekte).
30
1
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 14.12.2023,
dernières modifications: 12.09.2024)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.