Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 450452 Referred to from = ✓
Search results: 161–170 of 174 sentences with occurrences (incl. reading variants).






    C.13
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    abtrennen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass





    C.14
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kopf

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass





    C.15
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Gemetzel

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Dein Kopf wurde {gepackt}〈abgehackt〉,
deine Zerhackung/Zerstückelung wurde ausgeführt.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 14 Feb 2024, latest changes: 19 Feb 2024)



    verb_3-lit
    de
    abtrennen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Kopf

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Dein Kopf [werde abgeschnitten].
Author(s): Peter Dils (Text file created: 16 Feb 2024, latest changes: 20 Jun 2025)



    verb_2-lit
    de
    zermalmen

    Imp.pl
    V\imp.pl


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_caus_3-lit
    de
    vernichten

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    substantive_masc
    de
    Toter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    Amd. 410

    Amd. 410
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    zerschneiden

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    substantive_fem
    de
    Schatten

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Glyphs artificially arranged
de
Zermalmt die Feinde, vernichtet die Toten und zerschneidet die Schatten und die Bas!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage (Text file created: 17 Aug 2023, latest changes: 30 Sep 2025)



    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    substantive_masc
    de
    Wassertier ("der im Wasser ist")

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    D.7
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    verschließen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    verb
    de
    verstopfen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Schlund (Körperteil)

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    abtrennen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Zunge

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    verb_2-lit
    de
    blenden

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stpr.2pl
    N.f:du:stpr





    D.8
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Heka

    (unspecified)
    DIVN
de
Oh (ihr) Wasserbewohner,
euer Maul wurde von Re verschlossen,
eure Kehle wurde von Sachmet verstopft/versperrt,
eure Zunge wurde von Thoth herausgeschnitten,
eure Augen wurden von Heka geblendet.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 14 Jun 2024, latest changes: 14 Jun 2024)



    verb_3-lit
    de
    abschneiden

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Zunge

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN
de
Eure Zunge wurde von Thoth abgeschnitten.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 18 Jul 2024, latest changes: 20 Jun 2025)






    F.x+6
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    abschneiden

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Zunge

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN
de
Euere Zunge wurde von [Thoth] abgeschnitten.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 22 Jul 2024, latest changes: 12 Jun 2025)



    verb_2-lit
    de
    befehlen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr





    {jri̯}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    verb_3-lit
    de
    abtrennen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Er hat befohlen, dass deine Zerstückelung durchgeführt wird.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 05 Mar 2024, latest changes: 20 Jun 2025)



    verb_3-lit
    de
    abtrennen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Zunge

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN
de
Euere Zunge wurde von Thoth abgeschnitten.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 05 Mar 2024, latest changes: 20 Jun 2025)

3. Reg. von oben, 3. Gottheit Gott mit Doppelkrone, der ein kleines Tier speert

3. Reg. von oben, 3. Gottheit Gott mit Doppelkrone, der ein kleines Tier speert K.3.3 Nb mꜥbꜣ šꜥ⸮d? ⸮__?




    3. Reg. von oben, 3. Gottheit

    3. Reg. von oben, 3. Gottheit
     
     

     
     



    Gott mit Doppelkrone, der ein kleines Tier speert

    Gott mit Doppelkrone, der ein kleines Tier speert
     
     

     
     





    K.3.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    [ein Speer]

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    abtrennen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg
de
Der Herr des Speeres, der ... abschlachtet.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 19 Jun 2024, latest changes: 20 Jun 2025)

Z2 zerstört ẖrtw ttj šꜥd zerstört




    Z2
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Steinmetz (Sg.!)

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-lit
    de
    zurechtschneiden

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg



    zerstört
     
     

     
     
de
[...] der Steinmetz Teti schneidet [...]
Author(s): Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09 Sep 2024)