Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 66460 Historical successors = ✓
Search results: 301–310 of 381 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    adjective
    de
    gerecht

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich war einer mit gerechtem Herzen.
Author(s): Silke Grallert (Text file created: 27 Dec 2022, latest changes: 04 Oct 2023)

Z3 bꜣk =f mꜣꜥ n-st-jb =f jrr ḥzzt =f nbt Z3-4 m-ẖrt-hrw-nt-rꜥw-nb Z4 zerstört Zeichenreste 5-12 zerstört




    Z3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Diener

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    wahrhaftig

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Liebling

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg


    verb_3-inf
    de
    loben

    Rel.form.gem.sgf.3sgm
    V~rel.ipfv.f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    alles

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg



    Z3-4
     
     

     
     


    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV



    Z4
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     



    5-12
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
Sein wahrer Diener, sein Liebling, der täglich alles tut, was er lobt [...]
Author(s): Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 26 Nov 2024)




    K3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Diener

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    gerecht

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Liebling

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg


    verb_3-inf
    de
    loben

    Rel.form.gem.sgf.3sgm
    V~rel.ipfv.f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV



    Z4
     
     

     
     


    title
    de
    Gefolgsmann

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Anch

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein wahrer Diener, sein Liebling, der täglich alles tut, was er lobt, der Gefolgsmann Anch.
Author(s): Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 26 Nov 2024)

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)



    K3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Diener

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    gerecht

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Liebling

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg


    verb_3-inf
    de
    loben

    Rel.form.gem.sgf.3sgm
    V~rel.ipfv.f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg



    K4
     
     

     
     


    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ha-ischetef

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein wahrer Diener, sein Liebling, der täglich alles tut, was er lobt, der Schreiber(?) (oder Siegler?) Ha-ischetef.
Author(s): Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 26 Nov 2024)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)



    K3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Diener

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    gerecht

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Liebling

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg


    verb_3-inf
    de
    loben

    Rel.form.gem.sgf.3sgm
    V~rel.ipfv.f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg



    K4
     
     

     
     


    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV


    title
    de
    Siegler

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ha-ischetef

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein wahrer Diener, sein Liebling, der täglich alles tut, was er lobt, der Schreiber(?) (oder Siegler?) Ha-ischetef.
Author(s): Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 26 Nov 2024)



    epith_god
    de
    Wunderbare

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    wahr

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    verb_2-lit
    de
    wirkungsmächtig sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_fem
    de
    Ritual

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Vorschrift

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich über

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_masc
    de
    Tempel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb
    de
    verehren

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive_masc
    de
    Oberarm

    (unspecified)
    N.m:sg



    D 1, 81.13
     
     

     
     


    preposition
    de
    außerhalb von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tempel

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
die wahrhaft Wunderbare, die mit trefflichem Ritual, wie es sein soll;
die Herren, die über die Häuser gebieten, sind mit geöffnetem Arm außerhalb deines Tempels.
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09 Jun 2024, latest changes: 29 Sep 2024)




    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Diener; Untergebener

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    gerecht; richtig; wahr

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Liebling

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    machen; handeln

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    verb_3-inf
    de
    loben

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    jeder; alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg



    5
     
     

     
     


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Würdiger; Versorgter

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Intef

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Henenu

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein wahrer Diener, sein Liebling, der alles tut, was er lobt, der Hati-a, Vorsteher von [...], der Versorgte, Henenu, Sohn des Intef.
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 23 Oct 2024, latest changes: 26 Nov 2024)




    B.Z11
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Diener

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    wahrhaft

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Liebling

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der beiden Scheunen

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher des Teiches

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der beiden kühlen Räume (?)

    (unspecified)
    TITL



    B.Z12
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher von Horn- und Huftieren, Federvieh und Fischen

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hausvorsteher

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Hor

    (unspecified)
    PERSN


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
de
Seinn wahrer Diener, sein Liebling, der Siegler des Königs von Unterägypten, der einzige Freund, Vorsteher der beiden Scheunen, Vorsteher des Teiches, Vorsteher der beiden kühlen Räume, Vorsteher der beiden kühlen Räume, der Hausvorsteher Hor, er sagt:
Author(s): Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 27 Jun 2025)




    5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Diener; Untergebener

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    gerecht; richtig; wahr

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Liebling

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    verb_3-inf
    de
    loben

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    6
     
     

     
     


    adjective
    de
    jeder; alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Intef

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Senwosret

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein wahrer Diener, sein Liebling, der [alles] tut, was er lobt, der Vorsteher von [...] Senwosret, Sohn des Intef.
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 23 Oct 2024, latest changes: 26 Nov 2024)




    Rückenpfeiler
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Gelobter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Liebling

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    anfertigen/stiften

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    verb_caus_3-lit
    de
    leben lassen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    adjective
    de
    wahr

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
...sein Geliebter, sein Gelobter, sein Liebling Heqaib, (ist der,) der es gestiftet hat für seinen Vater, (und der,) der leben läßt den Namen seines Vaters, den wahren Königl. Beamten, den Würdigen Heqaib.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 30 Aug 2024)