جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحث: معرف مادة معجمية = 870314 جذر لـ = ✓
نتائج البحث: 501–510 مِن 521 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).



    verb_3-inf
    de
    kochen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass
de
Werde gekocht;
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/١٢/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)



    substantive_masc
    de
    [pflanzlicher Faserstoff (Faserbausch, gezupftes Leinen)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    erhitzen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Rötel (?)

    (unspecified)
    N:sg
de
ftt-Pflanzenfaser, mit mn-Harz erhitzt (als Kompresse).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Svenja Damm، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٦)




    D 8, 112.5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    backen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herrliches

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-gem
    de
    herrlich sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Ende

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das ps-Brot ist gebacken, die Herrlichkeiten sind herrlich gemacht, alle qmḥ-Brote ohne Ende.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٩/٠٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/١٠/٢٠)

Z1a ḥqt Z1a ds Z1b 4 psw Z2a 2 Z2b 1 Z3a-5b vacat Z6a 2 Z6b vacat Z7a 2 Z7b 1 Z8a-9b vacat Z10a Rest der Kolumne zerstört




    Z1a
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg



    Z1a
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Krug (als Maßeinheit)

    (unspecified)
    N.m:sg



    Z1b
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Verkochung (Back-/Brauverhältnis) (?)

    (unspecified)
    N.m:sg



    Z2a
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z2b
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z3a-5b
     
     

     
     



    vacat
     
     

     
     



    Z6a
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z6b
     
     

     
     



    vacat
     
     

     
     



    Z7a
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z7b
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z8a-9b
     
     

     
     



    vacat
     
     

     
     



    Z10a
     
     

     
     



    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
Bier: 4 Krüge; Verkochung; 2; 1; (...); 2; (...); 2; 1; (...); [...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١١/٢٧)

Z1a/b 6 psw Z2a 9 Z2b 3 Z3a-4a vacat Z4b 1 Z5a 1 Z5b 1 Z6a 9 Z6b 3 Z7a 9 Z7b 1 Z8a 3 Z8b vacat Z9a 3 Z9b 2 Z10a 7 Z10b 2 Z11a 9 Z11b-13b zerstört Z14a 1[_] Z14b 3[_] Z15a 2[_] Z16a-17b zerstört Z18a 2[_] Z19-21 vacat




    Z1a/b
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Verkochung (Back-/Brauverhältnis) (?)

    (unspecified)
    N.m:sg



    Z2a
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q] (Zahlwert unsicher)

    (unspecified)
    NUM.card



    Z2b
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z3a-4a
     
     

     
     



    vacat
     
     

     
     



    Z4b
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z5a
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z5b
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z6a
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q] (Zahlwert unsicher)

    (unspecified)
    NUM.card



    Z6b
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z7a
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q] (Zahlwert unsicher)

    (unspecified)
    NUM.card



    Z7b
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z8a
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z8b
     
     

     
     



    vacat
     
     

     
     



    Z9a
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z9b
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z10a
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z10b
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z11a
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q] (Zahlwert unsicher)

    (unspecified)
    NUM.card



    Z11b-13b
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    Z14a
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [teilzerstörte Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z14b
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [teilzerstörte Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z15a
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [teilzerstörte Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z16a-17b
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    Z18a
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [teilzerstörte Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z19-21
     
     

     
     



    vacat
     
     

     
     
de
6; Verkochung; 9; 3; (...); 1; 1; 1; 9; 3; 9; 1; 3; (...); 3; 2; 7; 2; 9; [...]; 1+x; 3+x; 2+x; [...]; 2+x; (...)
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١١/٢٧)

Z1b Zeichenreste Z1b 5 psw Z2a 3 Z2b 1 Z3a 1 Z3b 1 Z4a 1 Z4b vacat Z5a 1 Z5b 1 Z6a 3 Z6b 2 Z7a 3 Z7b 1 Z8a 2 Z8b 1 Z9a 2 Z9b vacat Z10a-18 zertört Z19-21 vacat




    Z1b
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     



    Z1b
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Verkochung (Back-/Brauverhältnis)

    (unspecified)
    N.m:sg



    Z2a
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z2b
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z3a
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z3b
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z4a
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z4b
     
     

     
     



    vacat
     
     

     
     



    Z5a
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z5b
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z6a
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z6b
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z7a
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z7b
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z8a
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z8b
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z9a
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z9b
     
     

     
     



    vacat
     
     

     
     



    Z10a-18
     
     

     
     



    zertört
     
     

     
     



    Z19-21
     
     

     
     



    vacat
     
     

     
     
de
[...] 5 [Krüge?]; Verkochung; 3; 1; 1; 1; 1; (...); 1; 1; 3; 2; 3; 1; 2; 1; 2; (...); [...]; (...)
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١١/٢٧)



    substantive_masc
    de
    [Getreideart (Durra?)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    erhitzen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    substantive_fem
    de
    Bodensatz

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Wäscher

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Erhitzte mjmj-Körnerfrucht, Bodensatz des Wäschers.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Svenja Damm، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٦)



    verb_3-inf
    de
    erhitzen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    Viertel (Maßzahl/Dja)

    (unspecified)
    NUM.card
de
Werde mit 1/4 (Dja) Honig erwärmt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Svenja Damm، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٦)



    verb_3-inf
    de
    erhitzen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass
de
Werde erhitzt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Svenja Damm، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٦)



    verb_3-inf
    de
    kochen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass
de
Werde gekocht;
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Svenja Damm، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٦)