Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 870542 Root of = ✓
Search results: 641–650 of 685 sentences with occurrences (incl. reading variants).






    17
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    verschließen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Dein Mund/Maul wurde verschlossen.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/06/2023, latest changes: 06/20/2025)



    verb_3-lit
    de
    verschließen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
〈Oh (ihr) Wasserbewohner,〉 euer Maul wurde von Re verschlossen;
Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/06/2023, latest changes: 06/20/2025)

K35 mḫtmt




    K35
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    versiegelter Kasten

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Versiegelter Kasten.
Author(s): Elke Freier & Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/06/2024)

K106 ḫtmy




    K106
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Siegelmacher (?)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Siegelmacher
Author(s): Elke Freier & Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/06/2024)




    K115
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter (in Tätigkeitsbez.)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    versiegelter Kasten

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    100/Q

    (unspecified)
    NUM.card
de
Der Träger von 100 versiegelten Kästen.
Author(s): Elke Freier & Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/06/2024)

r jri̯(.t) zꜣ =k r wḥm mk(w).t =k r ḫtm [rʾ] [n(.j)] [ḏdf(.t)] [nb(.t)] [jm.jw(.t)] [p.t] [jm.jw(.t)] [tꜣ] [jm.jw(.t)] [mw] [r] [sꜥnḫ] A.3 [rmṯ].PL r sḥtp nṯr.PL r sꜣḫ {n} Rꜥw m sns.PL 〈=k〉



    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    schützen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Schutz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    wiederholen (allg.)

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Zauberschutz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    verschließen

    Inf
    V\inf





    [rʾ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n(.j)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḏdf(.t)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nb(.t)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jm.jw(.t)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [p.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jm.jw(.t)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [tꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jm.jw(.t)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sꜥnḫ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    A.3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Leute

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_2-lit
    de
    verklären

    Inf
    V\inf





    {n}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
um deinen zꜣ-Schutz zu bereiten,
um deine mkw.t-Protektion/Sicherheit zu wiederholen,
um [das Maul von jedem giftigen Gewürm] zu verschließen, [das in der Luft ist, das auf dem Land ist, das im Wasser ist,]
[um] die Menschen [wiederzubeleben],
um die Götter zufriedenzustellen,
um Re mit 〈deinen〉 Lobpreisungen/Gebeten zu verklären.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/27/2024, latest changes: 09/27/2024)



    epith_god
    de
    Wunderbare

    (unspecified)
    DIVN


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Welt

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_fem
    de
    die Einzige (Uräusschlange)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Haus der Einzigen

    (unspecified)
    TOPN
de
– sie ist die Wunderbare in der Welt –,
die Einzigartige (Kobra) im Haus der Einzigartigen,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 07/20/2024, latest changes: 06/20/2025)




    6
     
     

     
     


    title
    de
    Sieglerin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Der Verberger

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [6]# The sealer, Sedeg.
Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 12/11/2023, latest changes: 03/05/2024)

8 ⸢ḫtm⸣〈.w〉 =f {w} n(.j)-s.t-jb-nb-=f 9 Nb-m-jj-mḥ.w




    8
     
     

     
     


    title
    de
    Siegler

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    {w}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    title
    de
    Liebling seines Herrn

    (unspecified)
    TITL



    9
     
     

     
     



    Nb-m-jj-mḥ.w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
en
#lc: [8]# His ⸢sealer⸣, in the place of the favour of his lord (lit.: belonging to the place of the heart of his lord), #lc: [9]# Neb-em-iji-mehu (?).
Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 12/15/2023, latest changes: 01/08/2024)




    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Siegelmacher

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Liebling seines Herrn

    (unspecified)
    TITL


    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [2]# The sealer, favourite of his lord (lit.: one who is in the heart of his lord), the provided one for, Ipi.
Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 12/14/2023, latest changes: 01/08/2024)