Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 870986 Root of = ✓
Search results: 2861–2870 of 3785 sentences with occurrences (incl. reading variants).

über Schwalbe auf einem Hügel Glyphs artificially arranged

über Schwalbe auf einem Hügel n ḫpr [_]⸮w?[_] [__]




    über Schwalbe auf einem Hügel

    über Schwalbe auf einem Hügel
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    verb_3-lit
    de
    werden

    Inf
    V\inf





    [_]⸮w?[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [__]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
Glyphs artificially arranged
de
Spruch vom 'Gestalt annehmen [...]'.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Anja Weber (Text file created: 10/06/2016, latest changes: 03/04/2022)

über der Szene

über der Szene ⸮rʾ? 32 cm [w]⸮s?[ḫ.t-Mꜣꜥ].t(j) 75 cm




    über der Szene

    über der Szene
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg





    32 cm
     
     

     
     


    place_name
    de
    Halle der doppelten Maat (Ort des Jenseitsgerichtes)

    (unspecified)
    TOPN





    75 cm
     
     

     
     
de
⸢Spruch⸣(?) [...] ⸢Halle der doppelten Maat⸣ (?) [...]
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Anja Weber (Text file created: 08/10/2016, latest changes: 03/06/2022)






    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    verb_3-inf
    de
    herausgehen

    Inf.t
    V\inf





    zerstört
     
     

     
     





    [_]s
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Imhet (Höhlen in der Unterwelt, myth. Ort, Grabeshöhle)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Spruch vom 'Herausgehen [...] Imhet'.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/15/2022)

frg. 42 zerstört ḏd.t(w) r[ʾ] [pn] zerstört






    frg. 42
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg





    zerstört
     
     

     
     
de
[...] Dieser Spruch werde gesprochen [...]
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko (Text file created: 08/04/2016, latest changes: 09/15/2025)



    verb_3-inf
    de
    waschen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Milch (der Mutter oder der Tiere)

    (unspecified)
    N.f:sg


    adverb
    de
    zuletzt

    (unspecified)
    ADV





    zerstört
     
     

     
     
de
Sein Mund werde gewaschen mit Milch zuletzt (?). [...
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko (Text file created: 08/04/2016, latest changes: 09/15/2025)






    [...]
     
     

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
[... ] Mund (?) eurer Kinder ewig.
Author(s): John M. Iskander; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold (Text file created: 11/03/2016, latest changes: 08/14/2025)



    substantive_masc
    de
    Atem

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-lit
    de
    herrlich sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ehrwürdiger

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    demonstrative_pronoun
    de
    dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    müde sein

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg





    7
     
     

     
     


    preposition
    de
    unter; infolge von

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged
de
Der Hauch des Mundes ist ja nützlich für den Würdigen. Das ist nichts, wovon man müde (7) wird.
Author(s): John M. Iskander; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold (Text file created: 11/03/2016, latest changes: 08/14/2025)



    verb_2-lit
    de
    kennen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Spruch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_2-lit
    de
    nicht sein (aux.); [Negationsverb]

    (unclear)
    V(unclear)


    verb_2-gem
    de
    existieren; sein

    Neg.compl.gem
    V\advz





    ca. 15cm
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Osiris kennt seinen Spruch (vom?) "Nicht [dort ?] sein". (?)
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/18/2025)

über dem Grabherrn n mꜣḥ n mꜣꜥ-ḫrw




    über dem Grabherrn

    über dem Grabherrn
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive
    de
    Kranz

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Rechtfertigung

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Spruch vom Kranz der Rechtfertigung.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Anja Weber (Text file created: 12/01/2016, latest changes: 02/27/2022)



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    versperren

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-inf
    de
    kunstfertig sein

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    antworten

    Inf
    V\inf
Glyphs artificially arranged
de
Ich beherrschte meinen Mund und war geschickt im Antworten.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: 06/08/2020, latest changes: 08/20/2025)