Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-Parameter: Lemma-ID = 876872 Wurzel von = ✓
Suchergebnis: 71–78 von 78 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).




    1
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    ausbluten lassen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das ausbluten Lassen des Rinder-Jungtieres seitens des Schlächters.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.10.2016)

rechts:1 jṯi̯ (j)r =k rechts:2 sšm pw




    rechts:1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    ergreifen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    rechts:2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Fass du doch zu, o Schlächter!
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)




    2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    nehmen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Nimm doch, oh Schlächter.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.10.2016)




    2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    schlachten

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Schlachten des Rinder-Jungtieres seitens des Schlächters.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.10.2016)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)


    title
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    [Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
Schlächter K[...]
Autor:innen: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 24.01.2020, letzte Änderung: 09.09.2020)



    title
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    TITL
de
Schlächter
Autor:innen: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 18.02.2021, letzte Änderung: 18.02.2021)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)


    title
    de
    Sucher des Geistes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    TITL





    Ḥtp-sḫm
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Sucher des Geistes, Schlächter, Hetep-sechem.
Autor:innen: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 09.01.2020, letzte Änderung: 10.09.2020)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)


    title
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Hetep-nebi

    (unspecified)
    PERSN
de
Schlächter Hetep-nebi
Autor:innen: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 17.01.2020, letzte Änderung: 09.09.2020)