Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 877562
Racine de
= ✓
Résultats de recherche :
3441–3450
sur
3623
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
fr
Vive le dieu parfait, né d’Akhet, enfanté par Sekhat-Hor, le roi de Haute et Basse Égypte, 𓍹Autokrator Kaisar Trajanos𓍺, vivant éternellement.
Auteur(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 12.09.2025 ,
dernières modifications : 22.09.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
PREP-adjz
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
fr
Vive le dieu parfait, l’héritier de Tatenen, l’image vivante de celui qui est au sud de son mur, le roi de Haute et Basse Égypte, 𓍹Autokrator Kaisar Trajanos𓍺, vivant éternellement.
Auteur(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 12.09.2025 ,
dernières modifications : 22.09.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
fr
[Vive] le dieu parfait, l’image d’Horus [… …], [le fils de Rê] 𓍹Hadrianos Sebastos𓍺, [vivant éternellement].
Auteur(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 12.09.2025 ,
dernières modifications : 22.09.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
fr
Vive le dieu parfait, la réplique de Iounmoutef, l’incarnation de Montou victorieux, le roi de Haute et Basse Égypte, 𓍹Autokrator Kaisar Trajanos𓍺, vivant éternellement.
Auteur(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 12.09.2025 ,
dernières modifications : 22.09.2025 )
fr
Toute protection, vie, puissance autour de lui comme Rê [éternellement].
Auteur(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 14.09.2025 ,
dernières modifications : 24.09.2025 )
Auteur(s) :
Dagmar Budde ;
avec des contributions de :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Fichier texte créé : 06.09.2025 ,
dernières modifications : 25.09.2025 )
fr
Toute protection, vie, puissance autour de lui comme Rê éternellement.
Auteur(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 14.09.2025 ,
dernières modifications : 17.09.2025 )
Auteur(s) :
Dagmar Budde ;
avec des contributions de :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Fichier texte créé : 06.09.2025 ,
dernières modifications : 23.09.2025 )
de
Dein Vater Re-Harachte, der Herr (?), gibt dir [die Rechtfertigung in Ewigkeit].
Auteur(s) :
Dagmar Budde ;
avec des contributions de :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Fichier texte créé : 06.09.2025 ,
dernières modifications : 25.09.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
il occupe la grande fonction de celui qui l’a engendré, puissant sur son trône éternellement.
fr
il occupe la grande fonction de celui qui l’a engendré, puissant sur son trône éternellement.
Auteur(s) :
Christiane Zivie-Coche ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 14.09.2025 ,
dernières modifications : 17.09.2025 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.