Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 98390 Referring to = ✓
Search results: 341–350 of 712 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    substantive
    de
    König (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    N:sg


    kings_name
    de
    [Thronname Anlamanis]

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
O Osiris König Anchkare, Gerechtfertigter!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: 19 Oct 2015, latest changes: 24 May 2022)



    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    kings_name
    de
    Anlamani

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
O Anlamani, Gerechtfertigter!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: 26 Oct 2015, latest changes: 26 May 2022)



    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    kings_name
    de
    [Thronname Anlamanis]

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
O Anchkare, Gerechtfertigter!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: 30 Oct 2015, latest changes: 27 May 2022)



    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    kings_name
    de
    [Thronname Anlamanis]

    (unspecified)
    ROYLN
de
O Anchkare!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Text file created: 27 Oct 2015, latest changes: 18 Mar 2025)



    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    kings_name
    de
    Anlamani

    (unspecified)
    ROYLN
Glyphs artificially arranged
de
O Osiris König Anlamani!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: 27 Oct 2015, latest changes: 26 May 2022)



    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    substantive
    de
    König (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    N:sg


    kings_name
    de
    [Thronname Anlamanis]

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
O Osiris König Anchkare, Gerechtfertigter!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: 27 Oct 2015, latest changes: 26 May 2022)



    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg





    8
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
O Mutter Isis!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: 06 Nov 2015, latest changes: 29 Aug 2022)



    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
O meine Mutter!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: 18 Nov 2015, latest changes: 11 Aug 2022)




    771a

    771a
     
     

     
     


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    person_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    PERSN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
O [Neith]!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09 Dec 2021)






    x+5,18
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der Pfeiler (Osiris u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    verb
    de
    komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fest, Triumph

    (unspecified)
    N.m:sg
de
"Jun (Osiris), he, komm zu (deinem) Triumph (Fest)!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04 Sep 2025)