Lade Sätze...
(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID
= d1211
Zeitlicher Vorgänger
= ✓
Suchergebnis:
781–790
von
1334
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
verb_irr
de
geben
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Herrschaft; Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
Prep.stpr.1pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
Rest der Kolumne zerstört
de
(Ich) gebe ihm ales Herrscherglück, [das bei uns ist].§
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 06.01.2020,
letzte Änderung: 20.09.2024)
verb_irr
de
geben
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Herrschaft; Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
(unspecified)
ADJ
preposition
de
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
Prep.stpr.1pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
Rest der Kolumne zerstört
de
(Ich) [gebe] ihm [alles Herrscherglück, das bei uns ist ...].
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 06.01.2020,
letzte Änderung: 20.09.2024)
6
verb_irr
de
geben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Dauer; Stabilität
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Herrschaft; Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
substantive
de
Freude
(unspecified)
N:sg
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
7
gods_name
de
Schu
(unspecified)
DIVN
de
Der Leben, Dauer, Herrscherglück und Freude ewiglich gibt: Schu(?).§
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 06.01.2020,
letzte Änderung: 20.09.2024)
5
verb_irr
de
geben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Dauer; Stabilität
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Herrschaft; Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
substantive
de
Freude
(unspecified)
N:sg
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
6
gods_name
de
Geb
(unspecified)
DIVN
de
Der Leben, Dauer, Herrscherglück und Freude ewiglich gibt: Geb.
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 06.01.2020,
letzte Änderung: 20.09.2024)
6
verb_irr
de
geben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Dauer; Stabilität
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Herrschaft; Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
substantive
de
Freude
(unspecified)
N:sg
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
7
gods_name
de
Seth
(unspecified)
DIVN
de
Der Leben, Dauer, Herrscherglück und [Freude ewiglich] gibt: Seth.
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 06.01.2020,
letzte Änderung: 20.09.2024)
1 wꜣs
1
substantive_masc
de
Herrschaft; Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
de
Wohlergehen
Datierung:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 13.10.2021,
letzte Änderung: 13.10.2021)
Rückenschutzformel
Rückenschutzformel
D 8, 36.12
D 8, 36.12
substantive_masc
de
Schutz
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Herrschaft; Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
preposition
de
um herum
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
de
Aller Schutz, Leben und Macht sind um ihn wie Re in ḏ.t-Ewigkeit.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 24.10.2021,
letzte Änderung: 31.05.2025)
Rückenschutzformel
Rückenschutzformel
D 8, 29.2
D 8, 29.2
substantive_masc
de
Schutz
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Herrschaft; Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
preposition
de
um herum
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
de
[Schutz], Leben und [Macht] sind um ihn wie Re in ḏ.t-Ewigkeit.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 21.10.2021,
letzte Änderung: 30.05.2025)
Geier mit Atefkrone [bietet] dem Horusfalken [ꜥnḫ und wꜣs an]
Geier mit Atefkrone [bietet] dem Horusfalken [ꜥnḫ und wꜣs an]
Text beim Geier
Text beim Geier
D 8, 30.10
D 8, 30.10
[Nḫb.t]
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_irr
de
geben
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Herrschaft; Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
de
(Ihm seien) Leben und Macht gegeben.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Textdatensatz erstellt: 22.10.2021,
letzte Änderung: 31.05.2025)
Kobra mit unterägyptischer Krone bietet dem Horusfalken ꜥnḫ [und wꜣs] an
Kobra mit unterägyptischer Krone bietet dem Horusfalken ꜥnḫ [und wꜣs] an
Text bei der Kobra
Text bei der Kobra
D 8, 30.2
D 8, 30.2
gods_name
de
Wadjet (Schlange von U.Äg.)
(unspecified)
DIVN
verb_irr
de
geben
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Herrschaft; Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
de
Wadjet, die Leben und Macht gibt.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 22.10.2021,
letzte Änderung: 30.05.2025)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.