Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Search parameter:
Lemma ID
= d2120
Referred to from
= ✓
Search results:
221–230
of
378
sentences with occurrences (incl. reading variants).
de
Laß deine Wohltat den Bedürftigen erreichen!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 20 Oct 2023)
de
[und (mit dem Geld für) den Viertelanteil der Häuser, der Baugrundstücke, der Orte, der] Ritualisten[liturgien], der Ritualistenliturgienhäuser, der Ritualistenliturgiendörfer, der Ritualistenversorgungen, und all dessen, was dem Gottessiegler [..?.., Sohn des] Imuthes, seine Mutter ist Taonchis, dem jüngeren Bruder des Petemuthes, [Sohnes des ..?..], [meines] obenerwähnten [Vaters], gehörte, was in seinem Namen wiederum an mich gefallen ist,
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 14 Nov 2019)
de
Am Eingang der Kapelle des Amun holten sie sie ein.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 19 Mar 2025)
de
Wenn (die) Palme ankommt - wenn man ihm den Palmschößling(?) geben wird, werde ich ihn (den Payris) (noch) am selben Tag zum Lesonis schicken.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 19 Dec 2019)
de
Der Emmer, den das Gottesopfer des Chnum für den Pharao gegeben hat, möge in den Speicher des Pharaos gebracht werden, bis der Vorsteher von Theben kommt.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 14 Aug 2024)
de
"Mögen sie (die Sachen) bis zu meiner Ankunft magaziniert werden!"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10 Jul 2025)
de
und (da) sie die Dinge, die den Göttern zukommen, sehr vermehren,
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 14 Nov 2019)
de
Sie gelangten nach Memphis.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 14 Nov 2019)
de
Er gelangte nach Memphis zusammen mit allen Leuten, die bei ihm waren.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 18 Nov 2022)
de
Er konnte (gerade noch) seinen Ort (d.h. seine Heimat) erreichen, indem er sehr niedergeschlagen war.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02 Oct 2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.