Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
Identifiant de lemme
= d2193
Prédécesseur historique
= ✓
Résultats de recherche:
50981–50990
sur
53187
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
3
title
de
Kammerdiener des Königs im Palast
(unspecified)
TITL
title
de
Hausvorsteher
(unspecified)
TITL
person_name
de
Heqaib
(unspecified)
PERSN
4
substantive_masc
de
dessen Name elendig ist (Seth)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
de
(etwas) erhitzen; kochen; sieden
(unspecified)
V(infl. unedited)
person_name
de
Sen
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [3]# The royal chamberlain of the Great House, overseer of the household, Heqaib, #lc: [4]# his beautiful name is Sen.
Datation (période):
Auteur(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé: 08.03.2024,
dernières modifications: 18.03.2024)
ca. 9Q [ḫft.j].PL A.3 =f
ca. 9Q
substantive_masc
de
Feind
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
A.3
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
[Er ist der göttliche Jüngling, der im Auge des Re ist.]
[Er hat Macht über seine Feinde, wie Re Macht über] seine Feinde [hat].
[Er hat Macht über seine Feinde, wie Re Macht über] seine Feinde [hat].
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 13.03.2024,
dernières modifications: 14.03.2024)
Scene_27 29 zꜣb (j)m(.j)-rʾ-zẖꜣ 30 (j)m(.j)-rʾ-pr jrr ḥzz.t nb =f rꜥ-nb Wꜣḏ
Scene_27
29
title
de
Würdenträger
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Schreiber
(unspecified)
TITL
30
title
de
Gutsvorsteher
(unspecified)
TITL
verb_3-inf
de
tun
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
verb_3-inf
de
loben
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adverb
de
jeden Tag
(unspecified)
ADV
person_name
de
Wadj
(unspecified)
PERSN
en
#Scene_27# #lc: [29]# The dignitary, overseer of scribes, #lc: [30]# overseer of the household, one who does what his lord praises every day, Wadj.
Datation (période):
Auteur(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé: 12.03.2024,
dernières modifications: 18.03.2024)
en
#lc: [18]# He shall give incense.
Datation (période):
Auteur(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé: 12.03.2024,
dernières modifications: 18.03.2024)
verb_irr
de
kommen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
schützen
Inf
V\inf
preposition
de
über
(unspecified)
PREP
title
de
Gottesvater (Priester)
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
E.2
gods_name
de
Amun-Re
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
König der Götter (Amun u.a. Götter)
(unspecified)
DIVN
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Ehefrau
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Kind
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Ich bin gekom〈men〉, um den Gottesvater des Amun, des Königs der Götter, Nesamun, gerechtfertigt, zusammen mit seiner Frau und seinen Kindern zu beschützen.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: 13.03.2024,
dernières modifications: 02.05.2025)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Udjat-Auge (Horusauge)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schutz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Das Udjatauge ist sein Schutz.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 13.03.2024,
dernières modifications: 14.03.2024)
21
substantive_fem
de
Frau
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Amme
(unspecified)
N.f:sg
person_name
de
Wadjkaues
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [21]# His wife, the nurse, Wadj-kau-es.
Datation (période):
Auteur(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé: 12.03.2024,
dernières modifications: 18.03.2024)
verb_3-inf
de
(sich) fernhalten
Imp.sg
V\imp.sg
personal_pronoun
de
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
preposition
de
(fern) von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
wenn (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
reinigen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Halte dich fern von dem Gott, wenn er sich reinigt!
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 13.03.2024,
dernières modifications: 20.06.2025)
de
Sei fern von [ ihm (?)]
[... ... ...]
[... ... ...]
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 13.03.2024,
dernières modifications: 20.06.2025)
verb
de
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
de
hochheben
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_masc
de
Gesicht
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
de
gegen (Personen)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Feind
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Erhebt nicht euer Gesicht gegen ihn, (ihr,) seine Feinde!
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 13.03.2024,
dernières modifications: 14.03.2024)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.