Lade Sätze...
(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter:
Lemma-ID
= d2319
Zeitlicher Vorgänger
= ✓
Suchergebnis :
991–1000
von
2378
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
ca. 6Q zerstört oder leer
1,2 cm leer
Token ID kopieren
Token URL kopieren
ca. 6Q zerstört oder leer
ca. 6Q zerstört oder leer
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
de
(Titel kurz oder nicht ausgeführt?).swt -Droge: 1 (Portion); jbsꜣ -Pflanze: [1 (Portion); ...-Droge: (Quantität)]; Blätter der Sykomore: 1 (Portion); [...]-Teil der ꜥš -Konifere: 1 (Portion); beblätterte Zweige [der ...-Pflanze/Baum: (Quantenangabe); ...] mit (?) Weihrauch: 1 (Portion).
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 18.06.2018 ,
letzte Änderung : 27.09.2024 )
de
Jeder Gott verbeugt sich vor ihr, und jeder von ihnen macht seinen Stundendienst für die Gottesgemahlin Anchnesneferibre, die Gerechtfertigte, entsprechend dem Dekret des Re-Atum, des Vaters der Götter.
Autor:innen :
Mareike Wagner & Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Mareike Wagner ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Doris Topmann
(Textdatensatz erstellt : 08.08.2018 ,
letzte Änderung : 16.08.2024 )
de
Nicht sehen sie sie zu ihrer Zeit des Unruhestiftens gegen sie.
Autor:innen :
Mareike Wagner & Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Mareike Wagner ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Doris Topmann
(Textdatensatz erstellt : 10.08.2018 ,
letzte Änderung : 16.12.2024 )
de
〈Ich〉 habe Dein Haus befestigt, damit es wirklich dauerhaft sei, so wie es Ptah für Dich befohlen hat und wie Re selbst es befohlen hat.
Autor:innen :
Mareike Wagner & Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Mareike Wagner ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Doris Topmann
(Textdatensatz erstellt : 08.08.2018 ,
letzte Änderung : 19.08.2024 )
de
Man möge für Dich Bier aus frischem Wasser anfertigen als Gabe der Hathor, Herrin des Himmels, Gebieterin der Erde, die existiert [...].
Autor:innen :
Mareike Wagner & Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Mareike Wagner ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Doris Topmann
(Textdatensatz erstellt : 09.08.2018 ,
letzte Änderung : 06.01.2025 )
de
Man schlachtet Dir Langhorn- und Kurzhornrinder und man legt täglich einen Vorderschenkel vor Dich, wie es Re befohlen hat.
Autor:innen :
Mareike Wagner & Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Mareike Wagner ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Doris Topmann
(Textdatensatz erstellt : 09.08.2018 ,
letzte Änderung : 13.12.2024 )
de
Das Getreide ist aus den Gliedern und dem Leib des Osiris entstanden, nachdem Thot ihn zur Balsamierungsstätte gegeben hat.
Autor:innen :
Mareike Wagner & Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Mareike Wagner ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Doris Topmann
(Textdatensatz erstellt : 09.08.2018 ,
letzte Änderung : 20.12.2024 )
de
Man bereitet täglich für Dich ein Gottesopfer mit den wunderbaren Dingen (?) des Re, wie es Atum befohlen hat.
Autor:innen :
Mareike Wagner & Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Mareike Wagner ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Doris Topmann
(Textdatensatz erstellt : 09.08.2018 ,
letzte Änderung : 13.12.2024 )
de
Hundert Ellen beträgt Deine Höhe, Herr des Getreides, um die Länder leben zu lassen.
Autor:innen :
Mareike Wagner & Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Mareike Wagner ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Doris Topmann
(Textdatensatz erstellt : 09.08.2018 ,
letzte Änderung : 20.12.2024 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Ende des erhaltenen Textes
de
⸢Ein König⸣, der fortdauert/stiftet(?) [… … ..]., der Opferaltäre erschaffen hat, der einen Zuwachs an ⸢Opferbroten⸣ gegeben hat [… …] Länge des Landes (?), ihr (?) […], der Festopfer gegeben hat, der Ruheopfer gegeben hat [… …] … […] . [… seine] Sohlen, der ⸢Asien⸣ erschlagen hat, der Retjenu zertreten hat, […] . [… als (?) Gefang]⸢ene⸣ (?) […] geben zu/als [… …] ⸢Libyen⸣ [… …].
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt : 14.08.2018 ,
letzte Änderung : 11.09.2024 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.