Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID
= d3146
Zeitlicher Vorgänger
= ✓
Suchergebnis:
1431–1440
von
1501
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
EMamm 28, 15
Identifikation der Nechbet
8
gods_name
de
Nechbet
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
die Weiße
Noun.sg.stc
N:sg:stc
place_name
de
Hierakonpolis
(unspecified)
TOPN
9
epith_god
de
die mit ausgestrecktem Arm (Nechbet)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
artifact_name
de
[Tempel der Nechbet in Elkab]
(unspecified)
PROPN
10
epith_god
de
die die Bögen spannt
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
schützen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Falke
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
artifact_name
de
Gold
(unspecified)
PROPN
de
Nechbet, die Weiße von Hierakonpolis, die mit weit ausgespanntem Flügel, die Herrin von Fag, Demat-pedjut, die den Falken aus Gold behütet.
Autor:innen:
Dagmar Budde;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Ruth Brech
(Textdatensatz erstellt: 06.09.2025,
letzte Änderung: 25.09.2025)
substantive_fem
de
Oberste
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_fem
de
Geburtsziegel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Opfergabe (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
env. 10 c.
fr
supérieure des dieux de la brique de naissance en tant que maîtresse des offrandes [… env. 10 c. …]
Autor:innen:
Christiane Zivie-Coche;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 12.09.2025,
letzte Änderung: 14.09.2025)
substantive_fem
de
Herrscherin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
de
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Ewigkeit
(unspecified)
N.f:sg
fr
la souveraine du Double Pays, la maîtresse de l’éternité-neheh et de la pérennité-djet,
Autor:innen:
Christiane Zivie-Coche;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 12.09.2025,
letzte Änderung: 23.09.2025)
EMamm 28, 12
Identifikation der Hathor
5
verb
de
Worte sprechen (als Verbform)
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Rede
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
seitens
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Hathor
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
epith_god
de
Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)
(unspecified)
DIVN
6
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
epith_god
de
die Gottesmutter
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
gods_name
de
Harsomtus
(unspecified)
DIVN
de
Worte zu sprechen von Hathor, der Herrin von Dendera, dem Auge des Re, der Herrin des Himmels, der Gottesmutter des Harsomtus.
Autor:innen:
Dagmar Budde;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Ruth Brech
(Textdatensatz erstellt: 06.09.2025,
letzte Änderung: 25.09.2025)
EMamm 30, 4
Identifikation der Hathor von Herakleopolis
18
verb
de
Worte sprechen (als Verbform)
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Rede
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
seitens
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Hathor
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
de
Herakleopolis
(unspecified)
TOPN
19
substantive_fem
de
Herrin; Herrscherin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
de
Remen-pet
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
de
Herrscherin
(unspecified)
N.f:sg
20
epith_god
de
die vorne ist
Adj.sgf
ADJ:f.sg
place_name
de
Naret (Gebiet des 20. und 21. oäg. Gaues)
(unspecified)
TOPN
de
Worte zu sprechen von Hathor, der Herrin von Herakleopolis, der Fürstin von Remeni-pet, der Herrscherin, der Ersten von Naret (Herakleopolis).
Autor:innen:
Dagmar Budde;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Ruth Brech
(Textdatensatz erstellt: 06.09.2025,
letzte Änderung: 25.09.2025)
EMamm 28, 18
Identifikation der Hathor
4
verb
de
Worte sprechen (als Verbform)
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Wort
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
seitens
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Hathor
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
epith_god
de
Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)
(unspecified)
DIVN
5
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich in
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
place_name
de
Edfu (Haupstadt des 2. o.äg. Gaues)
(unspecified)
TOPN
epith_god
de
große Kuh
(unspecified)
DIVN
6
verb_3-inf
de
gebären
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
de
Worte zu sprechen von Hathor, der Herrin von Dendera, dem Auge des Re, die in Edfu weilt, der großen Ihet-Kuh, die den Re gebiert.
Autor:innen:
Dagmar Budde;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Ruth Brech
(Textdatensatz erstellt: 06.09.2025,
letzte Änderung: 25.09.2025)
EMamm 29, 9
Identifikation der Hathor
5
verb
de
Worte sprechen (als Verbform)
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Rede
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
seitens
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Hathor
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
epith_god
de
Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)
(unspecified)
DIVN
6
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich in
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
place_name
de
Edfu (Haupstadt des 2. o.äg. Gaues)
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Herrscherin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
de
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
de
Worte zu sprechen von Hathor, der Herrin von Dendera, dem Auge des Re, die in Edfu weilt, der Herrin des Himmels, der Fürstin der Beiden Länder.
Autor:innen:
Dagmar Budde;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Ruth Brech
(Textdatensatz erstellt: 06.09.2025,
letzte Änderung: 25.09.2025)
substantive_fem
de
Arbeit
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
verb_3-lit
de
leben
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
epith_god
de
die goldene Himmelskuh (vor allem Hathor)
(unspecified)
DIVN
adjective
de
groß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
de
Getreide
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
de
Ertrag der Ernte
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
seit (temporal)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
bringen
(unspecified)
V(infl. unedited)
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
fr
c’est sa tâche qu’ils vivent, la Dorée, riche en grains, maîtresse des récoltes … […],
Autor:innen:
Christiane Zivie-Coche;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 12.09.2025,
letzte Änderung: 14.09.2025)
verb_3-inf
de
machen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
das Schreiten
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
schützen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
fr
celle qui crée le jour par sa course, la maîtresse du ciel comme [protectrice (?)] des dieux (?),
Autor:innen:
Christiane Zivie-Coche;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 12.09.2025,
letzte Änderung: 23.09.2025)
verb_3-lit
de
beginnen (zu tun)
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
verb_3-lit
de
entstehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
particle_enclitic
de
[Partikel (enklitisch)]
(unspecified)
=PTCL
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Erde
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
unter (einer Anzahl von)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
fr
qui a inauguré l’existence comme maîtresse de la terre parmi les dieux,
Autor:innen:
Christiane Zivie-Coche;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 12.09.2025,
letzte Änderung: 23.09.2025)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.