Lade Sätze...
(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID
= d5554
Zeitlicher Vorgänger
= ✓
Suchergebnis:
761–770
von
803
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
hinter Mutneferet ein Haufen mit Geflügel- und Fleischopfern, dahinter kniender Mann mit Weihrauch und Libation
über Meri-Iunu
hinter Mutneferet ein Haufen mit Geflügel- und Fleischopfern, dahinter kniender Mann mit Weihrauch und Libation über Meri-Iunu 38.10 zẖꜣ.w Mri̯-Jwn.w n(.j) Ḥw.t-kꜣ-Ptḥ
hinter Mutneferet ein Haufen mit Geflügel- und Fleischopfern, dahinter kniender Mann mit Weihrauch und Libation
hinter Mutneferet ein Haufen mit Geflügel- und Fleischopfern, dahinter kniender Mann mit Weihrauch und Libation
über Meri-Iunu
über Meri-Iunu
38.10
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Memphis
(unspecified)
TOPN
de
Der Schreiber von Memphis, Meri-Iunu.
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 02.03.2025,
letzte Änderung: 09.03.2025)
1
verb_irr
de
kommen
Inf
V\inf
demonstrative_pronoun
de
[Kopula (dreigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
verb_3-inf
de
[Hilfsverb (als Konjugationsträger mit Infinitiv)]
Rel.form.n.sgm.3sgm
V\rel.m.sg-ant:stpr
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
verb_irr
de
kommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
de
sehen
Inf.gem
V\inf
2
substantive_fem
de
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
schön
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Es kam der Schreiber Men, indem er gekommen war, um zu sehen den schönen Tempel des Djefai-Hapi.
Datierung:
Autor:innen:
Ursula Verhoeven;
unter Mitarbeit von:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 26.04.2025,
letzte Änderung: 28.05.2025)
1
verb_3-inf
de
machen
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
verb_2-lit
de
sagen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
adjective
de
gut
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Das, was der Schreiber Nebnefer gemacht hat, der sagt: "Guter Schreiber/Zeichner!"
Autor:innen:
Ursula Verhoeven
(Textdatensatz erstellt: 24.04.2025,
letzte Änderung: 09.05.2025)
de
Das, was der Schreiber 〈...〉 gemacht hat.
Autor:innen:
Ursula Verhoeven
(Textdatensatz erstellt: 24.04.2025,
letzte Änderung: 09.05.2025)
1
Anfang eingerückt um ein Quadrat
Anfang eingerückt um ein Quadrat
verb_irr
de
kommen
Inf
V\inf
demonstrative_pronoun
de
[Kopula (dreigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
verb_3-inf
de
[Hilfsverb (als Konjugationsträger mit Infinitiv)]
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
2
verb_irr
de
kommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
um zu (final); [Zweck]
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
de
sehen
Inf.gem
V\inf
substantive_fem
de
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
schön
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
gods_name
de
Hathor
(unspecified)
DIVN
3
epith_god
de
Herrin von Medjedni
(unspecified)
DIVN
de
Es kam der Schreiber Men, indem er gekommen war, um den schönen Tempel der Hathor, Herrin von Medjedet, zu sehen.
Datierung:
Autor:innen:
Ursula Verhoeven;
unter Mitarbeit von:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 27.04.2025,
letzte Änderung: 28.05.2025)
vso. 5,18
verb_3-inf
de
bringen; holen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
_
(unspecified)
(infl. unspecified)
person_name
de
Ni-su-Imen
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn; Enkel
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
person_name
de
PN/?
(unspecified)
PERSN
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
[Örtlichkeit im Totentempel der Könige]; Schrein
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
kings_name
de
[Thronname Ramses' II.]; [Thronname Ramses' IV.]
(unspecified)
ROYLN
verb
de
(möge er) leben, heil und gesund sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
unter (jmdm.) ("unter dem Stock")
(unspecified)
PREP
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
de
[männlicher Personenname]
(unspecified)
PERSN
de
[vso. 5,18] ⸮[[Geholt wurde]]? Nesamun, Sohn des Keri von der qnjw-Kapelle ⸢des 𓍹⸣Usermaatre, l.h.g., unterstellt dem Schreiber Nefer[…].
Autor:innen:
Billy Böhm;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 26.04.2025,
letzte Änderung: 15.08.2025)
8
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ka
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Wab-Priester
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Wepwaut ("Wegeöffner")
(unspecified)
DIVN
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
9
verb_3-inf
de
gebären
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
title
de
Hausherrin
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/f
(unspecified)
PERSN
de
Für den Ka des Schreibers Men, Sohn des Wabpriesters des Upuaut Upuauti, geboren von der Hausherrin Nut.
Datierung:
Autor:innen:
Ursula Verhoeven;
unter Mitarbeit von:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 27.04.2025,
letzte Änderung: 28.05.2025)
1
verb_irr
de
kommen
Inf.t
V\inf
demonstrative_pronoun
de
[Kopula (dreigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
verb_3-inf
de
[Hilfsverb (als Konjugationsträger mit Infinitiv)]
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
de
sehen
Inf.gem
V\inf
substantive_fem
de
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
schön
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
gods_name
de
Wepwaut ("Wegeöffner")
(unspecified)
DIVN
2
verb_3-inf
de
vorfinden
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
de
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
=3sg.f
verb_3-lit
de
schön sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Herz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[Komparativ]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
de
sehen
Inf.gem
V\inf
substantive_fem
de
Tempel
Noun.pl.stc
N.f:pl:stc
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Es kam der Schreiber Ch[a]emwese, um den schönen Tempel des Upua[ut] zu sehen, und er fand ihn schöner [in seinem] Herzen als jeden (anderen) Tempel, [und um zu sehen (?)] die Kapellen des Djefai-Hapi.
Autor:innen:
Ursula Verhoeven;
unter Mitarbeit von:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 29.04.2025,
letzte Änderung: 28.05.2025)
verb_3-inf
de
machen
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
4
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Vater
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Priester
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Wepwaut ("Wegeöffner")
(unspecified)
DIVN
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
de
gebären
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
title
de
Hausherrin
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/f
(unspecified)
PERSN
verb_3-lit
de
wiederholen (allg.)
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
de
Das, was gemacht hat der Schreiber Chaemwese, [dessen] Vater der [Prie]ster des Up[ua]ut Netjermesu ist, geboren von der Hausherrin Mesu, die das L[eb]en wiederholt.
Autor:innen:
Ursula Verhoeven;
unter Mitarbeit von:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 03.05.2025,
letzte Änderung: 19.08.2025)
1
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
kopulieren (Menschen und Tiere)
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Lüsterne
(unspecified)
N.f:sg
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Held
(unspecified)
N.m:sg
1Q; Rest der Zeile
de
Schreiber Men ‚balzt’ mit einer Lüsternen (?), der Held […].
Datierung:
Autor:innen:
Ursula Verhoeven;
unter Mitarbeit von:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 03.05.2025,
letzte Änderung: 28.05.2025)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.