Lade Sätze...
(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter:
Lemma-ID
= d6496
Zeitlicher Vorgänger
= ✓
Suchergebnis :
34001–34010
von
34136
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
de
H[öre a]uf das, was ich dir sagen werde, (damit) du das Land regieren und die Ufer berherrschen wirst, indem du [einen Überschuss an Vollkommenheit] erreichst.
Autor:innen :
Ursula Verhoeven ;
unter Mitarbeit von :
Stefan Ralf Lange ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 24.04.2025 ,
letzte Änderung : 11.08.2025 )
KÄT 139.1
[ḫpr]
[rn]
[=k]
[mj]
[Qꜣ~ḏꜣ~jrʾ~dj~y]
[pꜣ]
[wr]
[n]
[J~sꜣ~rw]
KÄT 139.2
y+5.6
[m-]ḏr
gmi̯
=k
tꜣ
ḥ{s}tm[.t]
[m-ẖnw]
[pꜣ]
[bꜣ~kꜣ~jw]
de
[Dein Ruf ist wie (der des) Qedjerdy, des Großen von Asiru, geworden, se]it du die Bärin [im "arbre"-bkʾ (Balsambaum?)] gefunden hast.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Christine Greger ,
Anja Weber ,
Lutz Popko ,
Sabrina Karoui ,
Simon D. Schweitzer ,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 30.06.2025 )
KÄT 138.5
[ḏi̯.w]
[=k]
[mꜣꜣ]
[nꜣ]
[wr.w.PL]
[nfr]
[jr.t.ṱ]
[=w]
⸮[gꜣ]u̯?
y+5.4
ḥr
ḏr.t
=k
de
[Du hast dafür gesorgt, daß die Großen zuschauen - und ihr Auge/Sehvermögen ist gut: (es gibt) [Erstaunen(?)] wegen deiner Hand.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Christine Greger ,
Anja Weber ,
Lutz Popko ,
Sabrina Karoui ,
Simon D. Schweitzer ,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 30.06.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
en
May you place me as your beloved follower, who possess the offerings given to you by the great chief, the royal scribe Saiset.
Autor:innen :
Margot Belot ;
unter Mitarbeit von :
Daniel A. Werning ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt : 28.04.2025 ,
letzte Änderung : 05.09.2025 )
de
Gnädig sei dein vollkommenes Gesicht dem König von Ober- und Unterägypten 𓍹Ptol. IX.𓍺, mit Leben beschenkt, ewiglich.
Autor:innen :
Dagmar Budde ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Ruth Brech
(Textdatensatz erstellt : 05.06.2025 ,
letzte Änderung : 25.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Sei gegrüßt, Chepri in deinem Namen Chepri!
Autor:innen :
Theresa Annacker ;
unter Mitarbeit von :
Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt : 09.05.2025 ,
letzte Änderung : 08.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Sei gegrüßt, Atum in deinem Namen Atum!
Autor:innen :
Theresa Annacker ;
unter Mitarbeit von :
Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt : 09.05.2025 ,
letzte Änderung : 08.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Sei gegrüßt, Re in deinem Namen Re!
Autor:innen :
Theresa Annacker ;
unter Mitarbeit von :
Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt : 09.05.2025 ,
letzte Änderung : 08.09.2025 )
de
Gnädig sei dein vollkommenes Gesicht dem Sohn des Re 𓍹Ptolemais IX.𓍺, mit Leben beschenkt, ewiglich.
Autor:innen :
Dagmar Budde ;
unter Mitarbeit von :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 05.06.2025 ,
letzte Änderung : 25.09.2025 )
de
Ich bin zu dir gekommen mit Leben, Wohlergehen und Gesundheit.
Autor:innen :
Dagmar Budde ;
unter Mitarbeit von :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 05.06.2025 ,
letzte Änderung : 25.09.2025 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.